したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

韓国語における日本語由来の単語について

16nayuna:2003/04/22(火) 11:36
横レスのような形になってしまいますが、
私の考えを書かせていただきたいと思います。

「言葉は思想を統制する」と言われますが、外来語が多くなると言うことは、
外国の文物や思想が盛んに入ってきている=外国の影響が大きい
ということだと思います。

もちろん、日本統治下では日本の影響が最も多かったわけですから
その時代を好まない韓国人は日本語を使いたがらないでしょう。

だからといって、外国の影響をまったく無視してはどの国も成り立たないでしょう。
外国の影響がまったくない地域があれば、それは閉ざされた、
または取り残され、いずれは衰退する文明の地域です。

「純粋な韓国語だけを使おう」という運動を見ると、
「(中国語・日本語に由来する)漢字語はどうするんだ?」
「中国風の姓名はどうするんだ?」と思ってしまいます。

現在の韓国語に占める中国・日本由来の言葉を消そうとすれば、
漢字語はすべて消えてしまいます。

言葉は変わりゆくものであって、これは社会現象であり、歴史の証人だと思います。
できれば、あきづきさんのいうとおり、正しい由来を教えていくことが
その国全体の言語を支えていくでしょう。

私は「日本語由来だからダメ」という道をはずした愛国運動はどうかと思います。
その一方、今、韓国人は猫も杓子も「英語」「英語」と言っていますが、
日本語学校に来ている学生のうちのかなりの数が英語脱落組であるのを見ると
韓国人の英語信仰(日本人もですが)を日本語(多言語)で打ち破ってほしいと
期待してしまいます。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板