したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

iwakan ことばの違和感を大切にしよう!iwakan

1に違和感   ニイ和姦:2017/03/02(木) 04:24:43
    Uncomfortable feeling    feel strange

a feeling of wrongness

a feeling that something is wrong [out of joint]

a feeling that one does not belong 《in a place》.

2研究する名無しさん:2017/03/02(木) 04:27:56
に違和感   ニイ和姦     兄ぃ和姦     に岩姦


何だか違和感がありませんか?  Do you not feel that something is out of place?

私はその言葉に違和感を覚えた。   I felt uneasy with those words.

私はその違和感に気付く。  I notice that something is off about that.

Xには全く違和感が無い   I don't feel there's anything strange about X. - 京大-NICT 日英中基本文データ

3研究する名無しさん:2017/03/02(木) 04:34:33
違和姦  伊和姦   居和姦   意和姦   異和姦  異和感?

射和姦  胃和姦   医和姦   夷和姦   猪和姦  彙和姦   ゐ和姦


> ・・・教授は架空のアルバイト料として研究費1500万円を不正受給。うち900万円を投資信託で運用。バイオ系ヴェンチャーと2500万円の架空取り引きも発覚。

   295 : > ヴェンチャー
   まあ正しい表記なんだろうけどあまり見かけないから違和感があるな。


アドヴェンチャー   アヴェンジャー   アドヴァルーン

ヴィム・ヴェンダース

4研究する名無しさん:2017/03/02(木) 04:45:00

 ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン(独: Ludwig van Beethoven、標準ドイツ語では ルートヴィヒ・ファン・ベートホーフェン に近い


   ↑ 彼出身の地方では 「ヴァン・ベートーヴェン」 に近い発音なの?

5研究する名無しさん:2017/03/02(木) 08:41:04

> ヴィニール袋にヴァレーボール?


  ヴィニ本   Veni, vidi, vici   で優勝

6研究する名無しさん:2017/03/02(木) 08:48:37
ttp://news.goo.ne.jp/topstories/entertainment/262/8451869a4077cd45e6761e7fea4b01f4.html
現役上智大生・杉山セリナ『NEWS ZERO』史上最年少キャスター抜てき
(ORICON NEWS) 05:00

タレント・杉山セリナ(19)が4月7日より日本テレビ系『NEWS ZERO』(毎週月〜木 後11:00・金曜 後11:30)で番組最年少、初の10代キャスターに起用されたことがわかった。メキシコ人の父、日本人の母を持つハーフの杉山は幼少期をメキシコで過ごし、現在は上智大学1年生に在籍。英語、スペイン語、日本語の3ヶ国語を話すトリリンガルの杉山は毎週金曜日、天気・カルチャー担当キャスターとして番組に新風を吹かせる。

「抜てき」と「1年生に在籍」に違和感。

7研究する名無しさん:2017/03/02(木) 08:54:20
「抜てき」・・・ 「ぬてき」と読めるなw   


 抜擢  の擢の字も洗濯みたいで違和感。


トリリンガル
 鳥リンガル にも少し違和感。

8研究する名無しさん:2017/03/02(木) 08:54:23
>英語、スペイン語、日本語の3ヶ国語を話すトリリンガルの杉山は

日本語を最後に持ってくることに違和感。

9研究する名無しさん:2017/03/02(木) 08:56:13
日本語はデふぉだから最後で良い

10研究する名無しさん:2017/03/02(木) 08:57:52
母語よりも外国語(特に英語)を有り難がる日本人の外国かぶれ、外国コンプが滲み出ていていやらしいに一票。

11研究する名無しさん:2017/03/02(木) 08:59:27
話すって、どの程度?

12研究する名無しさん:2017/03/02(木) 09:06:36
日本語はデふぉだから最後で良いノダ!


> 英語、スペイン語、日本語の3ヶ国語を話すトリリンガルの杉山は

以下のでも良い

> 英語、スペイン語に堪能で3ヶ国語を話すトリリンガルの杉山は



3ヶ国 を見てると「ゲシュタルト崩壊」(のようなもの)が起こるなw

13研究する名無しさん:2017/03/02(木) 09:09:57
デフォかどうかの問題ではない。親の片方が外国人と聞いたら、まず日本語が話せるかどうかを問うべきだ。
日本語はさておいてまず英語に言及するところが英語コンプだ、に一票入れている。

14研究する名無しさん:2017/03/02(木) 09:33:38
上智・ICUなら英語もデフォだから、以下のでも良い

> スペイン語、英語に堪能で3ヶ国語を話すトリリンガルの杉山は


日本テレビ系『NEWS ZERO』 毎週金曜日、天気・カルチャー担当キャスターとして大抜擢された上智のハーフ美少女について、

> まず日本語が話せるかどうかを問うべきだ。!!!

と広い額まで真っ赤にして力説するオジサン・・・  掲示板にとっては貴重な人材だな。


だいたい、こういうハーフ人間は、ガイジン父とは疎遠なパターンが多いし。

15研究する名無しさん:2017/03/02(木) 09:37:09
今朝は分裂君が「オジサン」に遊んで欲しがっていますね。

16研究する名無しさん:2017/03/02(木) 11:05:03
Q. インターネットの掲示板などでときどき「○○に一票」という表現を見ます。 ・・・・・

A. インターネット普及以前から普通にありましたが、好んで使うのは、むしろ中年以降の年代という印象があります。
    いわゆる全共闘世代が好んで使いますね。


質問した人からのコメント:

全共闘世代とは知りませんでした。職場の全共闘世代の方々は今はおとなしいです。

17研究する名無しさん:2017/03/02(木) 11:07:05
ここの全共闘世代の方々は(ry

言われて見れば、「○○に一票」は「異議なし」などと同類か。

18研究する名無しさん:2017/03/02(木) 11:43:28
全共闘世代のおっさん(爺さんと言った方がいいか?)と戦ってるつもりだったのか。乙。

19研究する名無しさん:2017/03/02(木) 13:40:20
若くして妙に老成していた「父っちゃん小僧」が歳を経ると
年代的には不可能のはずの「全共闘世代独特の老人臭」を40代から発することもありそう。


> 【クレカ】知らない間にリボ払いになっていた 深刻な被害が発生するケースも

「リボ払い」 この語、気持ち悪い

20研究する名無しさん:2017/03/02(木) 13:45:52
何だか知らんが全共闘世代に粘着するお前の方がよほど気持ち悪い、に一票。

21研究する名無しさん:2017/03/02(木) 15:56:05
>>20の爺
「A Most Wanted Man」で絡んで来た爺
「変態」の定義で絡んで来た爺
以上、全て同一の爺だよね?

22研究する名無しさん:2017/03/02(木) 16:41:55
敵は常に一人。気に入らない奴はすべて同一人物。エントリー君乙。

23研究する名無しさん:2017/03/03(金) 11:26:35

 損害保険ジャパン日本興亜は6日、インターネット上で企業のマイナスイメージにつながる情報や批判が広がって「炎上」した場合に備えた保険を発売する。炎上の拡散防止やメディア対応の費用を補償する。従業員の不祥事やキュレーション(まとめ)サイトも対象になる。ネット上の炎上を対象にした保険は国内で初めて。


    キュレーション(まとめ)サイト に違和感


知恵蔵 - キュレーションの用語解説  IT用語としては、インターネット上の情報を収集しまとめること。 または収集した情報を分類し、つなぎ合わせて新しい価値を持たせて共有することを言う。 キュレーションを行う人はキュレーターと呼ばれる。 キュレーターの語源は、博物館や図書館などの管理者や館長を意味する「Curator(キュレーター)」からきている。

24研究する名無しさん:2017/03/05(日) 08:32:34

     ↓これって賞金あるんなら刑法に触れそう

米フロリダ州 ハーフマラソンでコースをショートカットした韓国系女性ランナーの銀メダルを剥奪
【マラソン】銀メダル剥奪 韓国系女性ランナー、ハーフマラソンでコースをショートカット

  --------   "ショートカット " に違和感

  でも競技会関連で定着してるようだ。

25研究する名無しさん:2017/03/05(日) 09:32:57
shortcutという英語を知らんのか?

26研究する名無しさん:2017/03/05(日) 11:36:57
この件についての英語の記事が大量にあるが、見出しに「shortcut」を使ってるのは無い。

記事の見出しに適当な「ショートカット」より簡潔な表現がありそうだが、(ry)の配慮から(ry

27研究する名無しさん:2017/03/05(日) 11:59:39
「ショートカット」より簡潔な、記事の見出しに適当な表現がありそうだが、(ry)の配慮から(ry

この件についての英語の記事が大量にあるが、見出しに「shortcut」を使ってるのは無い。

Runner Gets Caught Cutting Half-Marathon Course, Covering ... 

Online sleuth uses fitness tracker data to bust half-marathon cheater

People Are Pissed This Woman Totally Cheated to Achieve What ...

Food blogger and fitness guru cheated at half marathon - using bike ...

Fitness Guru Caught Cheating In Fort Lauderdale Half Marathon
Food blogger is busted for cheating in half marathon by eagle-eyed ...
Marathon runner's tracked data exposes phony time, cover-up attempt

28研究する名無しさん:2017/03/05(日) 14:22:29
だが実際「ショートカット」したんだろ?

29研究する名無しさん:2017/03/05(日) 17:25:13
日本では競技会関連記事で「ショートカット」が、正式な専門用語であるかのように多用されてるが、
英語の記事では「shortcut」が出て来ないものも多い。 例えば以下の記事:

ttps://www.washingtonpost.com/news/morning-mix/wp/2017/02/23/how-an-ohio-blogger-discovered-a-runner-a-harvard-grad-cheating-in-a-half-marathon-across-the-county/

ttp://ftw.usatoday.com/2017/02/jane-seo-half-marathon-ft-lauderdale

Seo appeared to cut the course ・・・・・・・

As some of you may be aware, one of our members intentionally cut the course at a Half Marathon this past weekend.

30研究する名無しさん:2017/03/05(日) 19:02:59
あるよ。
ttp://www.nytimes.com/2009/11/01/sports/01runners.html

31研究する名無しさん:2017/03/07(火) 03:34:45
無いとは言ってない

32研究する名無しさん:2017/03/07(火) 08:42:38
>>27で言っている。

33研究する名無しさん:2017/03/07(火) 09:11:58
いいいいわあああああああああくくくあああんん!!!!!!!

34研究する名無しさん:2017/03/07(火) 09:13:24
いいわ感?

35研究する名無しさん:2017/03/07(火) 09:40:25
岩姦:おすすめしない

36研究する名無しさん:2017/03/07(火) 10:09:16
尖った岩の上に座ると股間に岩感があるよね。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板