Lügenpresse ist ein politisches Schlagwort, das polemisch und in herabsetzender Absicht auf mediale Erzeugnisse gerichtet ist und sich seit der Mitte des 19. Jahrhunderts im deutschen Sprachraum nachweisen lässt. Zunächst wurde es ...
流言蜚語
... 相手にすぐバレてしまうような嘘くさい話をする人には”Lügen wie gedruckt”(印刷したように嘘をつく)という表現が使 ...
lügen, zu lügen, gelogen… [Verb] 1. tell an untruth; pretend with intent to deceive; 2. 偽り語る, いつわりかたる (日本語); 3. 偽る, いつわる (日本語); 用語 "lügen" ドイツ語
Relational nouns are also widespread in South-East Asia (e.g. Vietnamese, Thai), East Asia (e.g. Mandarin Chinese, Japanese, Tibetan), the Munda languages of South Asia (e.g. Sora), Micronesian languages and in Turkish.
E.g., in Classical Nahuatl: .....................................
Similarly, in Japanese:
猫はむしろの上に寝ている。Neko wa mushiro no ue ni neteiru.
Cat [topic] mat 's top/above [case marker] sleeps/lies."The cat is sleeping on top of the mat."
この「上」が特別な、特殊な Relational nouns or relator nouns だと言いたいのか?
sleep on mat の例だと、昔は mat は処格だったので sleep mat だけで文は成り立つんだけど マットで、の「で」は具体的には上なの?傍なの?下なの?中なの?というのを表現するために副詞「on 上で」を
用いていた。そんなのどっちでもいいってときは用いなくても良かった。
(もちろん現代の英語では格変化が全部消えてしまったので前置詞化した on の使用は義務)
According to Fields, Nico once attacked a mixed-race woman in a restaurant with a smashed wineglass, saying "I hate black people".
During a performance in Berlin, the audience rioted after Nico performed the German national anthem "Deutschlandlied", including a verse omitted since 1945 for its nationalist associations.[23] ← あとで調べる
However, Nico dedicated this performance to militant Andreas Baader, leader of the anti-fascist Red Army Faction.[24]