オレンジ本から質問させてください。
Although the airfare was ----discounted, the air ticket was valid for only one week.
(A) fatly
(B) slimly
(C) shallowly
(D) heavily
解答を入れても納得できないのですが。
某問題集でこういうのを見つかたのですが、rip off とtake inって意味の違いはあるのでしょうか
I just don’t understand who is ( ) by those e-mails offering immediate riches for minimum effort or doctorates from American universities for a nominal period of study and a few dollars.
(a) thrown over
(b) ripped off
(c) struck down
(d) taken in
ところで神崎先生に文法の質問をさせて下さい。
『新TOEIC TEST特訓リーディング』の文法問題です。
Airport officials recommend that travelers avoid wearing
metal jewelry and keep electronic items out ( ) the open
to ease the security screening process.
a)in b)for c)on d)of
a)inが正解なのですが、このような言い回し(in the open to do)
って普通するのでしょうか?
感覚的にin以外の他の前置詞でもいいような気がしますが・・・。
すみませんが、ご教示をお願いします。
>>18
たびたび横から入ってすみません。
"out in the open" は
「隠し立てをしないで、公然と、明るみに出て、公で、外にいる状態で」
という意味で、
ググってもヒット件数が多いです。慣用的に良く使うのではないでしょうか。
"out in the open" の検索結果 約 3,220,000 件
The stock price of the new company fluctuated for more than one year
before reaching a stable level.
という文で、
1.このbeforeは接続詞(前置詞ではない)である
2.これを動名詞ではなく、接続詞S+Vで書くと
before it(the stock price )reaches a stable level.
または
before it(the stock price ) will reach a stable level.
となるのでしょうか?
"It was a double-decker and we went upstairs.
It was completely empty and by the time we got off we knew each other better than when we'd got on.
And even better the next morning."
先週のTBR、受験参考書のおかしな例文の話のなかで
If you won the lotteryというのがありましたが(録音ファイルの1時間47分くらいのところ)、このwonという単語、先生は何と発音されていましたか?
私の耳にはウォンと聞こえました。
韓国の通貨のwonならウォンでいいと思うのですが、この場合winの過去形ですよね。
私の持っている複数の発音機能付き辞書で調べたのですが、聞こえる音も発音記号もすべてoneと同じでワンです。
先生がたまたま間違われたのかな、とも思いましたが、先日NHKの講座でもウォンと発音していてなぜだろうと思いました。
先生お薦めのEnglish Grammer in Use、私も使いました。
今はAdvanced Grammer in Useをやっていますが、難しいけれど面白いです。
神崎先生としてはこの本はどのように評価されますか?
私のレベルはR400程度です。part5が一番苦手です。
English Grammer in Useを繰り返しやった方がいいでしょうか?
また、Oxford出版社でもOxford Practice Grammerのシリーズが出ていますが
Cambridgeの方が良いと思われますか?
You say yes, I say no
You say stop and I say go, go, go
Oh... oh, no
You say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye
I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye
I say hello
I say high, you say low
You say why, and I say I don't know
Oh... oh, no
You say goodbye and I say hello
(Hello, goodbye, hello, goodbye)
Hello, hello
(Hello, goodbye)
I don't know why you say goodbye
I say hello
(Hello, goodbye, hello, goodbye)
Hello, hello
(Hello, goodbye)
I don't know why you say goodbye
(Hello, goodbye)
I say hello
Why, why, why, why, why, why
Do you say good bye
Goodbye, bye, bye, bye, bye
Oh, no
You say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye
I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye
I say hello
You say yes, I say no
(I say yes, but I may mean no)
You say stop, and I say go, go, go
(I can stay, 'til it's time to go)
Oh... oh, no
You say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye
I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye
I say hello
hello, hello
I don't know why you say goodbye
I say hello-woah-woah
Hello
When the song was released, McCartney gave a more mystical explanation of the meaning of his song in an interview with Disc: "The answer to everything is simple. It's a song about everything and nothing. If you have black you have to have white. That's the amazing thing about life."