したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

英語のバイエル初中級から

59きわむ★:2010/05/23(日) 17:26:38 ID:???0
>「(買うのは1人)1枚」、つまり「1の数」の強調で十分だと思うのですが…。

これが普通の強調、という意味だったのですね。了解です。理解できずすみませんでした。今の私にとって普通ではなかったのでわかりませんでした。いろんな強調のやりかたがあるので何が普通なのかわからない、ということばかり考えていました。すみません。 >>38 が疑問点の一つとしてそのまま保留となっているため、私はまだそのように解釈することができていません。そういう意味でこの解釈を「普通」ととらえることが出来ていませんでした。ご理解いただければ、と思います。この解釈でいろんなことがすっきり説明できるのであれば、是非、いくつかある疑問点を解決していき、解釈をかえていきたいです。


>まずきわむさんの解釈ありきで、何か暗黙に設定されているとか、省略されていると考えたり、御自分の解釈の入り込める余地を広げるために、御自分でも設定がおぼつかないようなケースを無理矢理想像したりするのは如何なものかと思います。

すみません。そんな考え方しかできません。今考えていることをそのまま書かさせていだだきました。現在、きわむ解釈が体に染み付いている状況です。ぐるぐると、私の中で解決できずに困っている状況をわかっていただけたのではないかと思います。だから、むしろもっとすっきりする解釈があれば知りたいです。

「私の解釈が正しい」と主張したいわけではないことをご理解いただければありがたいです。まちがっているなら早めに修正したいのです。間違ったイメージで繰り返し口にしてバイエルの練習をしたらとんでもないことになりそうで、ここに相談にきたわけです。

これまでも、なんどか、こういった感じで自分の考え過ぎの解釈をここで正すことができたことがり、お世話になっております。There is a pen on a table. とか、I now know that she loves me just way I am. のときなどが同様な感じで、私の間違った解釈をみなさんのおかげで正すことが出来ています。

おつきあいいただきありがとうございます。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板