したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

ネイティブスピーカーの英文法から

7ゆっち★:2009/12/13(日) 09:11:38 ID:???0
おはようございます。
ネイティブスピーカーの前置詞を読んだのに分からない文章があるので質問させていただきます;

This drug is generally considered to be of great benefit to asthma sufferers.
このofは考えられている(だがまだよく分かっていない)→もやもやのofと考えてよいですか?ofが無くてもconsiderの意味は若干違っても文法としては成り立ちますか?

Mistakes with articles,together with pronunciation and verb tense problems,〜
発音や時制の間違いと同様に冠詞の間違いは、〜
このMistakeの後をatやinではなくwithにするのは後ろにtogether withがかかっているから合わせているだけでしょうか?
このwithの役割を何卒お教え願います。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板