したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

聞き取りづらい英語に対して

10おいす★:2009/11/10(火) 23:25:41 ID:???0
えー少々乗り遅れましたが、つい先日までマレーシアを中心にシンガポールやタイにも行っていましたので、若干感じたことを。

私個人の印象としては、現地の英語は単語ごとの語気が強い。「全ての単語にスタッカートがついている感じ」でした。普段CDなどで聞いている英語がなめらかな「線状」だとすれば、向こうの英語は「点状」です。

それでも、彼らが落ち着いて話してくれているときは、単語を拾って類推をしたりして、何とか意味を把握できます。
しかし、興奮してくると、もうまさしく、「アータタタタタタ」という感じになります。音という音は、口から出た次の瞬間にどこかへ消え去っていきます。そういうときは、ゆっくりと「…Sorry?」と聞き返しました。

しかも、パーヤンさんがおっしゃるように、訛りもあります。ちなみに、マレーシアでは、語尾に「ラ〜」をつけることが多いようです(特に中国系)。
例えば、「I'm sorry」なら「アイム、ソーリーラ〜」です。
だんだん興奮してくると「ラ〜ラ〜」を連発します。

もっとも、彼らはそれでバリバリに国際ビジネスをやっています。日本の書店に売っているCDに収録されている英語は、数ある英語の中の一種にしか過ぎません。
ビジネスで英語を使っていくのであれば、やることは2つ。
基本ルールを押さえること、そして、あとは実践あるのみ。

と、自分に言い聞かせる今日この頃です。

…とりとめもない話で申し訳ありませんが、以上です。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板