したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

『これで話せる! 英語のバイエル(初級)』の質問総合トピック

25110★:2009/11/11(水) 11:04:27 ID:???0
kuribonguu★ さん はじめまして。

私は1年ほど前身内の妊娠から出産を経験いたしました。
妊娠は発覚してすぐにお腹が所謂妊婦さんのイメージのように
大きくなるわけではありません。何ヶ月もたってからのことですよ。
ある程度大きくなっても鈍い人はわからないもので。。
妊娠が検査で発覚して、お腹の中の胎児の成長も良好、
そうすれば友人と会った際
「I'm going to have a baby!」
と話すのではないでしょうか。道が選択されそこに向かいつつあるんです。
もちろん妊娠が発覚した時点で
「I'm going to have a baby!」
でも全然問題ないというか、本人の意識次第でしょうね。
まさに"be going to"向かっていることろだってことですね。
事が起こるまでの時間的な長さとかはあまり関係ないような気がしますよ。
その道がものすごく短いときもあれば、長く険しいこともあるでしょう。

26ミミロップ★:2009/11/11(水) 13:22:34 ID:???0
kuriさん
>結論としては私の「be going to」の意識(イメージ)が違っていたということなのでしょうか?

たぶん、違ってないと思うのですが。
ひょっとして110さんの仰るように『妊娠』に対しての意識(イメージ)が、私とは若干違うのかも。。

>蛇足ですがミミロップさんの予定日はうちの娘の誕生日なのでビックリしました。

わ。びっくり!そうでしたか。

>でも結論は違ったんですね?

はい。結局息子の誕生日は11月18日になりました。
しかし12月2日も毎年ケーキ買って食べてます。(笑)

27kuribonguu★:2009/11/11(水) 15:48:17 ID:???0
110さん
初めまして。書き込み有難う御座います。
なんとなく分かってきたような気がします。
「be going to」のイメージってエスカレーターに乗りました!って
イメージでいいのでしょうか?
それが中二階まで行くとか屋上階まで行くとか、そんな距離や時間のことは関係なく、とにかくエスカレーターに乗ったら進んで行ってしまうようなそんなイメージでいいのでしょうか?
私の今までの「be going to」のイメージは時間的にも近くないといけない(なぜなら時間的に近くないとそうならない結果になる可能性が高い場合があるから)ということに捉われていたように思います。

ミミロップさん
>『妊娠』に対しての意識(イメージ)が、私とは若干違うのかも。。
それは大いにありそうですね?
私の場合、妊娠しても安定期に入るまでは安心できないという強い意識があり、それが邪魔をしているんだと思います。病院でご懐妊と言われて確かにめでたい事だけど安定期に入るまでは安心できないよね?みたいな・・・。安定期越えがされてない状況で「be going to」を使うのは違和感があったという感じです。
(12月2日は是非継続的にケーキ食べてください♪(笑))

皆さんの説明で時間的概念はあまり重要じゃない?ということに気付き、また仮に不幸にも出産に到らないにしても「be going to」は使えるということにも気付かせてもらいました。(要するに確率の問題じゃない。)
(ここまでの解釈で間違っていたらごめんなさい。)
とにかく、重箱の隅をつつくような変な疑問で皆さんにご迷惑をお掛けしてしまったようで申し訳ないんですが、繊細な気持ちまでイメージしてその情景を思い浮かべて理解したいという現われだとご理解戴ければ大変嬉しく思います。長文失礼致しました。

28ニャンコヴィッチ★:2009/11/12(木) 12:47:59 ID:???0
ミミロップさん、ご無沙汰してます。

妊娠、出産。女性はすごいです。
女性はすごいって思うとき、いつも、James Brown の「It's A Man's Man's Man's World」の歌詞が思い浮かびます。
勉強がてら訳してみました。
おかしなところがあったら、どなたでも、教えていただければ助かります。
---
It's A Man's Man's Man's World

This is a man's world, this is a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

You see, man made the cars to take us over the road
Man made the trains to carry heavy loads
Man made electric light to take us out of the dark
Man made the boat for the water, like Noah made the ark

This is a man's, a man's, a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

Man thinks about a little baby girls and a baby boys
Man makes then happy 'cause man makes them toys
And after man has made everything, everything he can
You know that man makes money to buy from other man

This is a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

He's lost in the wilderness
He's lost in bitterness
---

男、男、男の世界。

ここは男の世界だ、ここは男の世界だ。
だけど、女や女の子がいなきゃ、なんの、なんの意味もありゃしない。

いいかい、男が車を作った。みんなが道伝いにあちこちいけるように。
男が汽車を作った。重い荷物を運べるように。
男が電灯を作った。みんなが暗闇から解放されるように。
男が船を作った。ノアが箱舟を作ったように。

ここは男、男、男の世界だ。
だけど、女や女の子がいなきゃ、なんの、なんの意味もありゃしない。

男はちっちゃな女の赤ちゃんのことも、それに男の赤ちゃんのことも考えている。
男は赤ちゃんたちを喜ばせる。おもちゃを作ってあげてね。
男は全て、作れるもの全てを作っちまったら、
そう、金を稼ぐ。他の男からものを買うためにね。

ここは男の世界だ。
だけど、女や女の子がいなきゃ、なんの、なんの意味もありゃしない。

彼は荒野で途方にくれる。
彼は苦しみに飲み込まれる。
---


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板