したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

英語の訳

5算数K★:2008/12/26(金) 11:23:41 ID:???0
(3) I am writing as requested with my comments on your concerns regarding your investments.

は、普通、次のように解釈するものだと思います。

as requested ≒ as I was requested to do so は挿入句であって、
writing as requested with my comments
≒ writing (as requested) this letter with my comments
(ご要望どおり)私のコメントを添えた手紙を書いております
→ご要望どおり、私のコメントをお送りします


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板