したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

まいにちフランス語

60名無しさん:2016/04/12(火) 22:37:14
アンコール初級編(藤田祐二/Sylvie Gillet)
■Lecon 67 ―カフェ(Cafe)―        Pause cafe
藤田祐二:カフェのテラスに座って路行く人々を眺めているだけでも楽しいですね。
シルヴィ: Surtout l'ete, non seument a Paris mais dans n'importe quels[*]
villes ou villages de France, on peut voir beaucoup de gens bavarder aux
terrasses des cafes jusqu'a une heure tardive, tout en buvant un cafe ou une
biere.
藤田祐二:フランスの夏の夜は涼しく屋外にいるととても気持ちいいものです。カフェは
本当にフランス人の生活に溶け込んでいるという気がしますね。
シルヴィ: Chacun a son cafe attitre et les habitues s'installent au comptoir
pour bavarder avec le patron.
藤田祐二:ところで、フランスのカフェではアルコールもいろいろ飲めるし食事もけっこ
う出来るんですよね。
シルヴィ: C'est exact. Nombreux sont les clients qui y consomment des repas
legers comme une omelette, un croque-mosieur. En ce sens les cafes sont plus
proches des "izakaya" que des "kissaten". A la difference du Japon, avec un
repas meme leger, en France, on ne commande pas de cafe, mais plutot une biere,
un verre de vin ou encore une eau minerale.
藤田祐二:確かにそうかもしれませんね。私もカフェではUn demi――生ビールを注文する
ことが多いですね。何だかフランスのカフェに行ってみたくなりましたね。

*: n'importe quels villes ou villages de France
「n'importe quel...」は女性名詞複数「villes」と男性名詞複数「villages」の両方に係
っているので男性複数形の「quels」にする。すぐ次の「villes」につられて「quelles」
と書かせる典型的なディクテの引っ掛け問題。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板