アペリティフの話をしましょう。アペリティフは食欲を刺激するためということで、食事
の前に飲む酒ですよね。フランス人はよくアペリティフを飲みますよね。
- Oui, tout a fait. Si le digestif est surtout servi a la fin d'un bon repas
comme a Noel ou dans un repas de mariage, par exemple, l'aperitif, lui, est
consomme tres couramment en debut de repas.
食事の前の軽いお喋りのお供といった感じでしょうか。
- Oui, il n'est pas rare d'inviter des amis seulement pour prendre l'aperitif.
Ou encore de passer prendre l'aperitif au comtoir d'un cafe avant de renter
diner chez soi.
よく、カフェでそんな人を見かけますね。ところで、ポピュラーなアペリティフというと
どんなものがあるでしょう。
- Et bien, il y a le kir, un aperitif compose de vin blanc et de liqueur de
cassis, ou bien le porto, un vin surce du Portugal, et puis il y a les vemouths
comme le Martini et le Cinzano, ou bien encore les boissons anisees comme le
Pernod et le Ricard et enfin le champagne quand on veut marquer le coup.
レストランではアペリティフを飲みながらゆっくりメニューを選ぶのも食事の楽しみのひ
とつですね。