藤田祐二:フランス人にとってチュニジアとういう国はどんな国なんでしょうね。
シルヴィ: La Tunisie est avec le Maroc et l'Algerie un pays du maghreb et
comme il s'agit d'une ancienne colonie francaise on peut facilement y
communiquer en francais.
藤田祐二: ……というわけですね。
シルヴィ: Par ailleurs les etudients tunisiens sont nombreux a venir etudier
en France. On peut dire que la Tunisie est un pays proche et familier des
Francais.
藤田祐二:そんなチュニジアも2011年のいわゆるジャスミン革命によって少しイメージが
変わったかもしれませんね。
シルヴィ: En Tunisie la vie n'est pas chere; ce qui est un avantage pour les
touristes mais pour la plupart des Tunisiens la vie est dure. Eh il est a
esperer que la revolution du printemps arabe contribuera a ameliorer leur
niveau de vie.
藤田祐二:私は革命が起こる前年の夏にチュニジアを旅行しましたが、その時は革命が起
こるような雰囲気はなくて、ピエール達のようにチュニジアの魅力を満喫しましたけどね。
シルヴィ: Pour les Francais le Maroc est egalement une des destinations de
vacances tres prisees et le desert du sud du Maroc ou de la Tunisie repondent
merveilleusement au besoin de depaysement des touristes francais.