藤田祐二:クスクスとはどんな料理なんでしょうか?
シルヴィ: Eh bien, le couscous est un plat de cuisine familialle,
representatif de l'Afrique du Nord, Algerie, Tunisie et Maroc. Le plat de
couscous se compose de semoules, c'est-a-dire de granules de ble dur que l'on
fait cuire a la vapeur, et d'un ragout de viande ou de poisson cuits avec des
legumes. L'ensemble est servi avec une sauce bien relevee.
藤田祐二: ……ということですね。
シルヴィ: La viande qui accompagne le couscous, c'est soit du boeuf, soit de
l'agneau, soit encore du poulet. On y ajoute souvent des merguez: ce sont des
saucisses tres epicees, faites a partir du viande de mouton ou de boeuf haches.
Lorsque tous ces ingredients sont reunis, on parle de couscous royal. C'est
un plat tres copieux.
藤田祐二:もとは外国料理なのにクスクスはフランス人に人気のある料理の2位とか3位
とか聞いたことがあります。もはや国民食といっていいでしょうね。
シルヴィ: On peut manger le couscous dans les restaurants de cuisine
nord-afriquaine, on peut aussi s'en faire livrer a domicile, ou enocre en
acheter dans les charcuteries ou les super-marches. C'est vraiment un plat
tres populaire en France.