(1) Elle est déjà vieille. Laisse-la vivre ( ) paix.
(2) Il ne m'a pas informé ( ) son projet.
(3) ( ) l'entendre jouer, on le croirait grand pianiste.
(4) ( ) ma part, je suis opposé à cette idée.
1 à 2 dans 3 de 4 en 5 par 6 pour 7 sous 8 vers
(1) Allez à Nice? C'est ( ) de question.
ニースに行くなんて、とんでもない。
(2) D'où ( )-tu?
どこへ行っていたんだい。
(3) Excusez-moi de ce long ( ).
ごぶさたしております。
(4) Il ne ( ) personne?
みんないるかな。
(5) La ( ) est chère à Paris.
パリは物価が高い。
(1) A Beaucoup de gens sont venus le voir à l'hôpital.
B Il ( ) beaucoup de visites à hôpital.
(2) A Encore une faute! Il faut distinguer <<le tour>> et <<la tour>>.
B Tu ( ) tout; <<le tour>> est différent de <<la tour>>.
(3) A Pourquoi vous êtes-vous tellement fâché?
B Qu'est-ce qui vous ( ) dans une telle colère?
(4) A Sa décision n'était un secret pour personne.
B Tout le monde ( ) sa décision.
(5) A Vous trouverez cet acteur dans mon prochain film.
B Cet acteur ( ) dans mon prochain film.
L'employée : Entrez, monsieur, entrez! Asseyez-vous!
Jacques : C'est bien ici le mont-de-piété?
L'employée : Oui, oui. Ça ne s'appelle plus comme ça. Nous sommes maintenant le Crédit municipal. Mais ce n'est pas grave, ( 1 ).
Jacques : On m'a dit que vous...
L'employée : Oui, oui. Nous vous prêtons de l'argent contre des objets que vous nous déposez. Qu'est-ce que je peux faire pour vous? ( 2 )?
Jacques : Euh, je voudrais emprunter 3 000 euros.
L'employée : Oh, c'est la limite maximum, monsieur. Et qu'est-ce que vous nous laissez ( 3 )?
Jacques : Voilà. Ce sont des bijoux de ma femme.
L'employée : Oh, il y en a beaucoup! Elles est d'accord pour les déposer?
Jacques : Elle est morte il y a trois ans.
L'employée : Oh! excusez-moi, mais c'est donc précieux, tout ça! ( 4 )? Enfin, si ce n'est pas impoli.
Jacques : Avec ça, je paie les études d'une de mes petites-filles.
L'employée : Ah! très bien. Vous êtez un grand-père formidable! Je vais préparer ( 5 ) le document.
(1) 1 c'est inutile
2 c'est pareil
3 c'est très bien
4 c'est très important
(2) 1 Qu'est-ce que vous voulez vendre
2 Qui est-ce que vous voulez voir
3 Vous avez besoin de combien
4 Vous voulez acheter quelque chose
(3) 1 en dehors de ça
2 en plus de ça
3 malgré cela
4 pour ça
(4) 1 C'est pour ne pas l'oublier, votre femme
2 C'est pour puoi faire
3 Est-ce que la somme est suffisante
4 Pourquoi est-ce que vous voulez les garder
(5) 1 après tout
2 plus du tout
3 tout à fait
4 tout de suite
[1] 次の(1)〜(5)の( )内に入れるのに最も適当な語を、下の1〜0のなかから一つずつ選び、その番号を解答欄に記入してください。ただし同じものは1度しか用いてはいけません。なお、1〜0では、文頭におくべきものも小文字にしてあります。
(1) A cause du tremblement de terre, cet ascenseur est ( ) service.
(2) En France, ( ) 100 familles, 65 ont un magnétoscope.
(3) Il fait lourd, ça va se terminer ( ) un orage !
(4) Jacques se promène toujours avec un livre ( ) le bras.
(5) ( ) quelque années, le niveau de vie dans ce pays s'est beaucoup amélioré.
1 à 2 contre 3 dans 4 de 5 en
6 hors 7 par 8 sans 9 sous 0 sur
(1) C'est un prix pour ( ) les femmes d'affaires dans le monde entier.
(2) ( ) femmes.
(3) Oui, elle a été ( ) de ski.
(4) Elle a ( ) une ( ) de ski pour les enfants.
(5) Oui. Elle a 70 ( ) de sport.
(6) Elle est toujours ( ) et aime commencer des choses ( ).
Hier,Isabelle n'a pas pu dormir. Pour s'endormir elle avait bu
un peu de vin,mais ça n'avait pas marché. Elle a alors commencé
à lire un roman policier. L'histoire était si passionnante qu
'elle ne s'est pas rendu compte que le temps passait. Vers la fin
du roman, un des personnages principaux a raté une marche et
il s'est cassé la jambe. Au moment où Isabelle lisait ce passage,
elle a entendu quelqu'un crier au secours dans son immeuble.
[1] 次の(1)〜(5)の( )内に入れるのに最も適当な語を、下の1〜8のなかから一つずつ選び、その番号を解答欄に記入してください。ただし同じものは1度しか用いてはいけません。
(1) Au Japon, si on prend tous les congés auxquels on a droit, on peut passer ( ) un paresseux.
(2) Dans notre catalogue, vous trouverez réponse ( ) toutes les questions pratiques.
(3) Elle a beaucoup d'autorité ( ) ses élèves.
(4) Je pense qu'elle est en âge ( ) prendre une décision toute seule.
(5) Les cerisiers sont ( ) fleurs début mai dans le nord du Japon.
1 à 2 de 3 en 4 entre
5 par 6 parmi 7 pour 8 sur
(1) Allez à Nice? C'est ( ) de question.
ニースに行くなんて、とんでもない。
(2) D'où ( )-tu?
どこへ行っていたんだい。
(3) Excusez-moi de ce long ( ).
ごぶさたしております。
(4) Il ne ( ) personne?
みんないるかな。
(5) La ( ) est chère à Paris.
パリは物価が高い。
La journaliste : Vous portez un badge* avec des signes bizarres. ( 1 )
Le policier : Cela signifie en japonais : <<Je parle japonais.>>
La journaliste : ( 2 )
Le policier : À indiquer aux touristes nippons victimes de pickpockets** qu'ils peuvent déposer des plaintes dans leur langue.
La journaliste : ( 3 )
Le policier : J'aime le Japon depuis toujours. Et j'apprends sa langue depuis pas mal de temps. Un jour, le directeur s'est aperçu que je prenais les plaintes en japonais. Et il a eu l'idée de faire porter aux agents le badge indiquant la langue que chacun d'eux peut parler.
La journaliste : ( 4 )
Le policier : À Paris , près de 200 en sont capables.
La journaliste : ( 5 )
Le policier : Pour le moment, je ne parle que le français et le japonais. Mais tout récemment j'ai commencé à apprendre le chinois. Et ce sera très utile puisqu'il y a de plus en plus de touristes chinois à Paris.
*badge : バッジ
**pickpocket : スリ
1 Est-ce que vous parlez encore d'autre langues?
2 Est-ce qui'il se trouve beaucoup de Japonais victimes de pickpockets?
3 Et à quoi sert ce message?
4 Êtes-vous déjà allé au Japon?
5 Qu'est-ce que ça veut dire?
6 Qu'est-ce qui vous a amené à porter ce badge?
7 Y a-t-il beaucoup de policiers qui parlent une langue étrangère comme vous?