Hokusinsama:ながいあいだ咲かなかった蝋梅が冬の準備をする頃に、やっと咲きました。黄色で、見事に咲きました。
flava vakspruno,mi atendas g^in kreski, floras belege en nia gardeno. mi preparas por vintro.
Re por 495
第2行の
> fis^on de sair'
は 何を表現しますか。
最後の行の mia familian' は誰のことですか。
> 1回目は誰が消したのですか?
?? 494, 495 と、ほぼ同じ内容のメッセージが
二つありますね。??
Re por 496
意味は理解できます。だが最後の行は
> kaj mang^asg^oje ilin.
--> kaj mang^as g^oje ilin.
Mondonacon? Al kiu organizo?
Kiu Esperantista organizo plej efike uzas donacitan monon?
Re por 507
>『開き』Fis^o malfermita ( de ventro)
実用(使用)例はありましたか。
探してみたが見当たりません。外国人に対して使ってみたら面白そう
ですね。通じるかな?
Re por 527
> C^ar mia konatoj skribas diversajn skribaj^ojn.
mia は何にかかって(修飾して)いますか?
Re por 528, 529
Jes, via poemeto estas bone komprenebla,
kvankam g^i estas variaj^o de utao
(変形短歌): 5-8-5-7-7.
> 震災の記事や韓国の人の記事や、いろいろでていましたね!
Revuo Orienta 2月号ですか。Suno さんの文がいい。
Tamen c^iutaga 'verda' legado ebligas ric^a ----
のところ、さらに おわりの
sub la idealo de nia Komuna Kongreso okazinta en 2011
(日韓共同大会の理想のもとに)など、共感できますね。
Junaj esperantistoj laboras de loko al loko en Azia.
Kaj mi renkontis multajnesperantistojn en Oomoto, mi skrivos skribaj^ojn
atendante ilin. 花を育てながら、彼らを待ちます。
節分草?
Eble mi neniam vidis, do nun vidas en enciklopedio.
S^ajnas, ke g^i estas bela sed ne pompa.
清楚 ----- でしょうか。
> floras tro c^armeta
は それの表現? ところで
> en frosta febuaro --> en frosta februaro
> nobla 清楚にはなりませんか?
Eble ne. Jene estas en PIV.
1. Havanta altajn moralajn kvalitojn;
ekz. "idealo" estas la plej nobla celo, al kiu oni strebas.
2. Egene reakciema;
ekz. nobla metalo(ekz. oro, platino ks)
高貴、や「高き理想にあこがれて」の
「高き」なら あたりそうですが。
Estas iom malfacile komepreani la sutuacion.
節分草が めったに見られない花かどうか、私にはわかりませんが
図鑑では地味な感じ。 nobla は理解できます。
kurioza は「えっ、なにこれ」と感ずるようなものに使いますね。
kurioza homo は 変わり者。kurioza を使った例、
どんなものを読みましたか。
Kaj Narimasa sendis nigran lilion al Kitanomandokoro en neg^a bambua poto.
Jodonokata prenis multajn nigrajn liliojn en monto de Hokuriku,
Kiam granda teceremonio de Kitanotenmanguua templo okazis.
これでいいですか?
Re por 546, 547, 548
表現されている意味は わかります。
Re por 549
> IEJasu kaj Hidejosi^ estas militregna Daimjou.
militregna Daimjou? 戦国大名 の意味でしょうか。
日本の大名(封建領主)に対しては
daimio という単語があるので使ってください。
Re por 549
第1行は現在文(-as)。
第2行は過去文(-is)。
なぜですか?
C^u la rakonto pri "nigra lilio" estas historia fakto au fikcio?
Estas demando.
「黒百合事件」は歴史的裏付けはないようで、よくできた
(面白く作られた)お話のようですね。
Re por 552
> 、秀吉は長政に切腹を命じた。
これは 「佐々成政に切腹を命じた」のでしたね。
Printempo estas nun forpasanta.
Umeoj kaj forsitioj floras, sed baldaux forig^os.
だいぶ前、ソウルの5月も花の季節でした。
レンギョウは 韓国朝鮮語では ケナリ だと聞いて
おやっと思った。西日本では「黄色い」を
キナイ、キンナイ、キンナカ(西九州)というところがありますね。
ケナリと聞いて、すぐあの花の色が目に浮かびました。
Mi s^atas forsition kaj mi plantis g^in, sed G^in mi ne povis
trovi.
>そうなのですか、挿し木できるのでほしいなっと思いつつ、もういいわとも思
います。今年はストケシア のしろが見つかりました。畝たてが大変です。
>もうじき花友達が、ヒャクニチソウを持ってきて植えといてといいます。
Jes, mi povas kompreni, sed.. c^u vi vidis ekzemplojn kiel oni
uzas la vorton "preg^i"?
PIV の例文を見ると preg^as al Dio が多いようです。
次のことわざ、わかりますか。日本にも同じようなのが ありますね。
Dang^ero sieg^as, al Dio ni preg^as ---
dang^ero c^esas, ni Dion forgesas.
1行に出てくる二つの動詞が ちゃんと韻を踏んでいます。
preg^i に関連してもう一つ。PIV で見つけたある生きものの説明。
> G.(= genro:属)de rabaj insektoj, kiuj, atendante ĉasaĵojn, sidas
> kun la antaŭaj kruroj levitaj tiel, ke ili similas al preĝantoj.
Pri kio temas? わかりますか。
"拝み虫" と呼ぶ地方もありますが、この PIV の文は まるで
この日本語(方言)の由来を説明しているようです。
遠く離れていても人間の感ずること、通ずるものがあるのですね。
En Tea c^ambro Ryuureiseki Mia amikino arang^is diversajn floroj
n. Diantonj,enoteron,kampanulon kaj miskamton.
S^i estas tre kontenta. S^i tre s^atas arang^i miajn florojn
.我われの花の付き合いも10年間つずいています。
その文のとおりに表現するなら
Konvolvulo volvadas c^irkaux bambustango sian grimpotigon, el kiu
poste aperas floroj.
でしょうか。
, el kiu 以下は
kaj ekfloras や kaj komencas flori にしたほうが
わかりやすいでしょうか。