Hokusinsama:ながいあいだ咲かなかった蝋梅が冬の準備をする頃に、やっと咲きました。黄色で、見事に咲きました。
flava vakspruno,mi atendas g^in kreski, floras belege en nia gardeno. mi preparas por vintro.
俳句は面白いですね。ノコギリソウの黄色を植えました。本には載っていてほしいと思ったのが手に入りました。
La milholioj
Blanka,rug^a, flava
en mia g^arden'
en la venontajaro,
mi g^ojas renkonti g^in. これでいいですか?
Re por 198
milholioj ?? 辞書にありません。
milfolioj なら「西洋のこぎりそう」ですが、これですか?
後半の2行、来年のことを言っているのなら 動詞は未来形のはず、
それから 単語の区切りはきちんと入れてください。
最後の renkonti g^in. の
g^in(単数目的格)は何を指す?
白、赤、黄色の花なら複数のはずですね。
ついでに第2行に kaj を入れ少しなおすと
La milfolioj
Blanka, rug^a, kaj flava
en mia g^arden'
en la venonta jaro,
mi g^ojos vidi ilin.
で 5-7-5-7-7 に なります。
Lastatempe oni registris la Monton Fuj^i kiel
la Monda Kultura Heredajxo de UNESCO.
Do mi prezentu tanka'on pri Fuj^i, eble la plej malnovan.
富士山の世界遺産指定がありましたので富士山についての古い
(万葉集巻三にあるから最古かも)短歌を紹介します。
原歌:田子の浦ゆ・うち出て見れば・真白にぞ・不尽の高嶺に・雪は降りける
(原作者:山辺赤人)
エスペラント訳者は 伊東三郎。原歌が 6-7-5-7-7
と第1節が字余りなので、か 訳詞も合わせてあります。
For bordon de Tago'/ Veturas mi, kaj vidas:/Tute blanke, ho,/
Plens^ute neg^o sidas/ Sur la supro de Fuj^i!
この訳詞、第2節と第4節の脚韻も合わせてありますね。
みごとです!!
Kion signifas "floraj amikinoj"?
Lau~ PIV oni komprenas la vorton "flora"
* Rilata al floro
* havanta au~ similanta florojn
Kiu(au~ kio) estas via kompreno c^i tie?
☆Re por 213
Kio estas "platiko"? Mankas en Vortaro.
辞書にありません。J-E(JAPANA-ESPERANTA) Vortaro で
キキョウ を引くと platikodono 属 と ありました。
> unue eng^ardeno
--> unue en g^ardeno
単語の間のスペースは きちんと!
> ilin mi acetis --> ilin mi ac^etis
koran dankon! Flora koloro s^ang^as ofle. Ankau~ mia koro
s^ang^as ofte. En mia g^ardeno granda blanka hibisko floras
belege kaj au^tuna floro baldau~ floros. Mi c^iutage akvumas.
Hibiskoj estas multaj specoj.Ankau~ili
estas grandaj kaj malgrandaj. c^i jare mi arang^as ilin
en mia vazo.桃色や白色の芙蓉を生けて楽しみました。むくげを入れると、ずいぶんしゅるいも
多いですね!
Re por 228
各節の音の数は 5-7-6-7-8 ですが
最後の節、
> en au~tuna teac^ambro
--> en au~tuna tea c^ambro
でしょう(わかりやすく単語を分ければ)。もし
--> en au~tuna te(-)c^ambro
とすれば最後の節は7音になります。
本当ですね! varmega vetero hodiau~ estas.
Mi laboras en la rubujo.
Mi legas la esperanta libro .verkita de Nakamura
Youu. La libro estas tre interesa por mi.
Tio estas tre malnova elementa kurso.
そうです!En somero, Hibisko estas la plej belega floro.kaj h estas la plej belega floro.kaj hibisko havas multajn specojn au~ multajn kolorojn.ekzemle, blanka, purpura, kaj roza
Ankau~ pluraj kaj simpla.
Ankau~ rau~po tre s^atas la foloioj de hibiskoj, kaj ili mang^as tre rapide la folioj.
iutage, mi vidis la branc^o de hibisko, rau~po s^ang^is belegan flavan papilion.
en infan g^ardeno, en vartistina c^ambro, multaj infanoj g^ojis kaj multaj vartistino g^ojis.
antau~4jaroj.
Raupo rampis sur flioj de la hibisko kaj mangis multajn foliojn.
Baldau~ g^i farig^is krizalido. nun g^i inter folioj, Baldau~ g^i kas^is
sin senmove,Geknaboj rigardis la belan flavan papilion.
Pardonu min pri jena eraro en 240
> Gratulon al vi pro via nova sperto trovi pailion(makaonon)
--> Gratulon al vi pro via nova sperto trovi papilion(makaonon)
Re por 242
> Mi c^iutage log^as kun c^ikadoj,
--> Mi c^iutage log^as kun cikadoj,
C^u vi log^as kun ili? Eble en via hejmloka naturo, c^u ne?
> ili mang^as diversajn foliojn de la diversaj florhervojn
--> ili mang^as diversajn foliojn de la diversaj flor(-)herboj
C^u vi komprenas, kial mi korektis?
Mi ricevis jenan mesag^on de grupo Portal Kunlaboro.
-------------------------------------
Karaj Samideanoj,
Ni invitas vin koni la MP3 sondosieron de Fabelo de Andersen titolita "Monteto de Elfoj" kun la voĉoj de Flávio Fonseca, Cristina Pancieri kaj Clara Pancieri.
Jen la ligilo por senpaga elŝuto: http://www.kunlaboro.pro.br/esperanto/fabeloj/
Oni povas libere kopii kaj disdoni la sondosieron!
Kore Salutojn,
Portal Kunlaboro
www.kunlaboro.pro.br
kunlaboro@kunlaboro.pro.br
-------------------------------------
S-ino 丹花, c^u vi legis la fabelon "Monteto de Elfoj"?
Andersen fabeloj estas tre facile por mi . Koran dankon!
Mi devas kanti esperantan kantojn. kaj milegas la libron
sen vortaro. tio estas tre g^ojo por mi nun.
> ご馳走が出てきたり、チューリップの
> 葉のようなローソクの光があったり
Jes, certe --- tamen, kio estis la materialoj
de la kuira^joj? C^u vi memoras?
だけど ご馳走の材料は何でした? なかなかすごいのが並んでました。
さすが Monteto de elfoj の、妖怪変化のパーティーですね!
Re por 258
>provizo de ranoj
-->provizo de ranoj sur rostostango
>limarkaj konkoj
-->limakaj konkoj kun farc^o el infanaj fingroj
> frandajoj de dezeroj
--> rustig^intaj najloj kaj vitro el preg^ejaj fenestroj
--> prezentis la frandaj^on de la deserto.
ま、なかなかすごいものですね。
Ni sukcesas,kaj legas esperantajnlibrojn dum 2semajnoj,kaj trejnas
esperantajntantojn. Mi demandas vin. La kantoj de" la espero"
estas multaj,malnovan la esperon ni kantos en Tokio, sed mi
sercas en kompitelon,mi ne povas serci. kia nomo estas "
"La espero" malnova.
Re por 261
Pardonu min pri mia malfrua reago.
> Ni sukcesas,kaj legas esperantajnlibrojn dum 2semajnoj
--> Ni sukcesas, kaj legas esperantajn librojn dum 2 semajnoj
単語の間にはスペース(空白)を入れてください。
Por "La Espero" de L.L.Zamenhof komponis Cl.A.ADELSKO"LD, F.de ME'NIL,
kaj A.MOTTEAU. La plej bone konata kaj kantata estas la melodio de F.de ME'NIL.
Sed oni kantis lau~ A.MOTTEAU en la kunveno de UHA(Universala Homama Asocio),
c^u ne?
BELTONO が2009年に出した歌集 ”HO, MIA KOR'”によると La Espero には
上記3人が作曲しています。ME'NIL の曲が一般的ですが UHAの会合では
A.MOTTEAU の曲でした。
Re por 268
「おんなの一生」というと モーパッサンの130年前の作品でしたが
原題は Une vie(= unu vivo), フランス語では vie(= vivo)は女性名詞だそうです。
ところがドイツ語では Leben(= vivo)は中性名詞、ヨーロッパでは名詞に皆
性別がある言葉が多く、それによってその単語にかかわる冠詞、形容詞などが
みな変わる面倒くさいものが多い。エスペラントは こんなものが一切ない、
使いやすい言葉です。
vivo は生命、一生、生涯の意味で「伝記」の意味にもなりますね。
Vivo de Zamenhof, Vivo de Lanti など読んだ人は多いでしょう。
Pri la tri filinoj de S-ino Ic^i(お市の方) oni rigardis(spektis) iam
televidan dramon de NHK "Goo -- princinoj en Militregna Epoko"
(NHK大河ドラマ「江〜姫たちの戦国」). C^u vi memoras?
Princino Goo geedzig^is kun Hidekatu TOJOTOMi,
kajlog^is enKastelo de Kamejama kaj naskis filinon.
S^i amas Hidekatu sed li devis iri al Tjosen lando
por milito kiel soldato.
Kaj mortis pro malsano tie.
Goo ploras kaj larmas. これでいいですか?
ちょっと手を入れてわかりやすくします。
わからないところは質問してください。
> Princino Goo geedzig^is kun Hidekatu TOJOTOMi,
--> Princino Goo edzinig^is kun S-ro Hidekatu TOJOTOMi,
Goo は edzino になったのですね、だから edzinig^is, わかりますね。
> kajlog^is enKastelo de Kamejama kaj naskis filinon.
--> kaj log^is en Kastelo de Kamejama kaj naskis filinon.
単語の間にはスペース(空白)を入れてください。
第3行以降、動詞の現在形と過去形が混じっているのはなぜですか。
> li devis iri al Tjosen lando
--> li devis iri al Koreio(または Koreujo)
Princino Goo edzig^is kun S-ro Hidetaku TOJOTOMI
kaj log^is en Kastelo de Kamejama kaj naskis filinon.
Li devis iri al koreujo por milito kiel soldato.
Kaj mortis pro malsano.
Tertremo okazis kaj en EDO-HUS^IMIdomego brilis, tiam
Hidetada savis Goo-on. De tiam Goo amis Hidetadaon.
Ili ligig^is per profinda amo.
Goo kaj Ohatu por fari sen militalando.
Ili preg^as Budda c^iutage.
Re por 285
> Tertremo okazis kaj en EDO-HUS^IMIdomego brilis,
brilis?? Kial?
domego の前にスペース(空白)を置きましょう。
> Ili ligig^is per profinda amo.
--> Ili ligig^is per profunda amo.
> Goo kaj Ohatu por fari sen militalando.
この文には叙述動詞(過去のことなら -is の形のはず)が
ありません。何をしたのか わかりません。
fari は他動詞なのに目的語( -on の形のはず)がありません。
何を fari ですか。
> Ili preg^as Budda c^iutage.
なぜここだけ現在形? 辞書を引くとき(特に動詞など)
その使い方を例文で確認してください。
--> Ili preg^is al Budda c^iutage.
になるはず、と思いますが、確認をどうぞ。
(286 で なおしましたね、Bone!)