したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

エスペラント分専用スレ544

1113丹花:2017/12/19(火) 07:59:36 HOST:p703173-ipngn200506kyoto.kyoto.ocn.ne.jp
Koran dankon! 今年もたくさんのエスぺランチストに会いました。
       相撲大会に参加している人もいました。
       ブラジルのシルバー先生ともおしゃべりできました。

       大阪や東京にもお友達ができました。これがよいことなのですね!

1114北辰:2017/12/25(月) 16:07:35 HOST:p638233-ipngn1202sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
Jes, tre bone, ke vi amikig^is kun multaj alilandaj samideanoj!
そのとおりです。私もソウルの UK で多くの仲間と会えました。
会えなかった人には年賀メールを送りました。
中国の学校のエスペラントクラブにメールしたら来年春初等講習が終わるころは
文通できるから、もう少し待って、とのこと。
来年に期待しましょう!

1115丹花:2018/01/08(月) 14:25:11 HOST:p703173-ipngn200506kyoto.kyoto.ocn.ne.jp
Felic^an novjaron!     今年は、根切り虫退治の薬が見つかり、蒔きました。
     庭に草が生える空間を埋めて、草刈りをさぼろうとかんがえています。
をさぼろうとかんがえています。色々減らしていかなければ、身が持たないと考えたからです。

1116北辰:2018/01/10(水) 09:58:44 HOST:p638233-ipngn1202sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
S-ino 丹花, Felic^an novjaron!
Mi g^ojas, ke vi estas c^iam vigla kaj laborema!
ピョンチャン・オリンピックから南北朝鮮の対話再開、いいきっかけに したいものです。
去年ソウルの世界大会で話した離散家族の人、
北側にいる親、きょうだいの消息も分からない、とのことでした。
きづなを つなぐ日が 近づけばいいが。

1117丹花:2018/01/10(水) 12:28:00 HOST:p703173-ipngn200506kyoto.kyoto.ocn.ne.jp
Felic^an novjaron! そうなるといいですね!私の身近にもどうにもならない問題を抱えている人が多く、

大変な時代が来ているのだなあと思うこの頃です。

1118北辰:2018/01/31(水) 15:53:50 HOST:p1478074-ipngn9101sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
> どうにもならない問題を抱えている・・・・・
ザメンホフの Proverbaro Esperanta
では どんな表現があるかな、と頁を繰ってみました。
2334 Situacio sen eliro.
八方ふさがり、というか、「逃げ道のない」状態か。
888 Kien ajn vi pafas, c^io maltrafas.
どちらへ撃っても あたらない。
891 Kien vi vin turnas, c^ie malbone.
どちらに向いても みんなダメ。

も少し希望の持てる表現も 探しますか?

1119丹花:2018/02/03(土) 19:10:52 HOST:p703173-ipngn200506kyoto.kyoto.ocn.ne.jp
Koran dankon! Mi bone komprenas " kien vi vin turnas,cie malbone.
それで私も、”することも少なくして、健康を保たなければ””とおもうようになりました.
.家にこもるのではなく、人とは楽しいはなしをして、無理をしないで、
こんなことを考えるようになるとは思いませんでした。

1120北辰:2018/02/04(日) 16:51:00 HOST:p1478074-ipngn9101sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
2413 Taksi la sanon ni lernas en malsano.
病気になって (ひとは)健康を評価できる(ありがたさが わかる)。
そのとおりですね。
ザメンホフの Proverbaro Esperanta に目を通してください。
思いあたる表現が あちこちに あります。
わかりにくいところは 考えると 日本と当時のヨーロッパの
考え方の 違いが見えてきます。

1121丹花:2018/02/26(月) 07:44:14 HOST:p355242-ipngn200606kyoto.kyoto.ocn.ne.jp
Mi volas florigi
peonia florherbo
kaj mi donas al
olerekremmenton
kaj humon hodiau~. 咲いてほしいから油粕と腐葉土をやる。これでいいですか?

1122北辰:2018/03/04(日) 03:59:26 HOST:p1479139-ipngn9101sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
Saluton, S-ino 丹花,
第1行 florigi の目的語は 何でしょうか。
第4行 olerekremmenton --> olerekremento
のはずと 思いますが。
前置詞 al の後に名詞対格(目的格)を使った文を
見たこと ありますか?

1123丹花:2018/03/04(日) 13:39:07 HOST:p355242-ipngn200606kyoto.kyoto.ocn.ne.jp
Mivolas florigi
peonian florherbon
kaj mi donas al olerekremento
kaj humo hodiau~.之でいいですか?年は取りたくないものですね!

1124樂々:2018/03/05(月) 17:28:11 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
いや、ここは
Mi donas olerekrementon kaj humon.でしょ。

1125北辰:2018/03/06(火) 10:57:17 HOST:p1479139-ipngn9101sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
そのとおり。エスペラントでは 日本語の「てにをは」のように文の形が
決まっています。 「〜を」なら ちょっと変わって 
〜をン(--on, 複数なら --ojn) になります。わかりやすい。
入門テキストにある 文の形を 時には読み直して 確認してみませんか。

1126樂々:2018/03/06(火) 14:14:07 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
他の言語の人はどうか知りませんが、日本語話者は英語の語順で文章を作って
英語の語順で意味を理解しようとする傾向があります。語順を意識せずに理解する
教育-学習方法が工夫されなければならないでしょう。語順について何も言わなくても
英語の語順で作文してくれるから教える側はラクなんですけど、それではいけません。

1127丹花:2018/03/06(火) 19:41:59 HOST:p355242-ipngn200606kyoto.kyoto.ocn.ne.jp
色々お世話のなりました。今私、エスペラントを続ける意欲がなくなったのです。
近所に、老人が多くが  また病気の人もいて、私の置かれている環境が大きく変わったので、、
これでお別れしようと思います。長い間お世話になりました。ここでたくさんのことを教えていだだき
本当にありがとうございました。

1128北辰:2018/03/07(水) 07:54:50 HOST:p1479139-ipngn9101sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
Kara sinjorino 丹花,
お別れですか。さびしいな。亀岡で、またはどこか大会などでお会いしたかもしれないが・・・・・
お元気で、また気が向くときには おいでください。
私は 国内、国外の人の多くが エスペラントを通じての 付き合いなので
このまま続くでしょう。
Adiau~ でなく G^is revido!
を ごさいさつと します。

1129北辰:2018/03/07(水) 07:58:04 HOST:p1479139-ipngn9101sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
Re por 1126
> 日本語話者は英語の語順で文章を作って
? そんな人もいますか。英語の文章を作る(書く)なら英語で、
日本語で書くなら日本語で、考えるのが 当然、と思っていました。

1130樂々:2018/03/07(水) 12:27:57 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
>>1129
へー!これは驚きです。わたしはたくさん知ってますよ。というより、学習者は
ほとんど全員です。講師がいけなかったんですね。

1131北辰:2018/03/08(木) 09:45:02 HOST:p1479139-ipngn9101sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
ちょっと話が わからなくなりました。

> 日本語話者は英語の語順で文章を作って
とは
何をする(何語の文を作る)場合のことでしょうか。

1132樂々:2018/03/08(木) 10:28:27 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
>>1131
すみませんでした。言葉を抜かしました。エスペラント文を綴るときです。

1133北辰:2018/03/09(金) 11:29:08 HOST:p1479139-ipngn9101sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
なるほど、わかりました。日本で習う外国語はほとんど英語だから。
語順は 英語とエスペラント、同じところは多いが、違うところも
ありますね。

1134樂々:2018/03/09(金) 18:24:32 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
エスペラントを教えるとき最初から語尾変化と接尾辞をきっちりと教えなければならないと
思います。後で添削すればいいことではないと思います。

1135北辰:2018/03/09(金) 19:05:16 HOST:p1479139-ipngn9101sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
同感。エスペラントは規則的で 暗記事項は少ないけれど やはり
基本は 初めにきちんと 使って慣れる必要が ありますね。

1136樂々:2018/03/28(水) 15:32:41 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
丹花さん、お元気ですか?(^o^)

1137北辰:2018/04/07(土) 15:20:50 HOST:p1479139-ipngn9101sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
Re por 1135
丹花さんからは3月 メッセージ 1127 で次の「お別れ」のあいさつが ありました。
-----------------------------------------------------------------------------
1127 :丹花 :2018/03/06(火) 19:41:59 HOST:p355242-ipngn200606kyoto.kyoto.ocn.ne.jp
色々お世話のなりました。今私、エスペラントを続ける意欲がなくなったのです。
近所に、老人が多くが  また病気の人もいて、私の置かれている環境が大きく変わったので、、
これでお別れしようと思います。長い間お世話になりました。ここでたくさんのことを教えていだだき
本当にありがとうございました。
-----------------------------------------------------------------------------
彼女、10年以上(?)熱心にいろいろ問題を出してくれていたのですが、残念です。
いま この掲示板を見てはいないかも しれません。
新しい kunbabilanto を誘えませんか。

1138樂々:2018/04/10(火) 08:41:44 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
もう見てないでしょうね。誰にとっても見るべき記事自体がないわけですが。

1139北辰:2018/06/05(火) 21:43:12 HOST:p16178-ipngn2701sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
 JEI研究教育部は 次の例文
S^i sukcesis la ekzamenon
は 自動詞を他動詞とした誤りで 正しくは
S^i sukcesis en la ekzameno
とすべきだ、との見解です。
(La Revuo Orienta, 2017. feb. 「研究教育部だより」)
みなさん、どう思いますか。

「自動詞なのに 他動詞とした間違い」ですか。
動詞の後に 〜-on があると そう見えるらしい。
16条文法の 14. どんな前置詞を取るべきかわからないときは前置詞 je を
用いる。----- je の代わりに前置詞を除いて目的格を用いることもできる。

sukcesi に続く前置詞では en や c^e が見られるが 上記 文法14. により
目的格を使った例も よくあります。手元の本をめくったら
Vivo de Zamenhof (Edmond Privat)の ザメンホフの少年時代の
ところに 
c^ar la knabo tamen brile sukcesis c^iujn ekzamenojn
という文が ありました。
いまの JEIは これも「誤り!」と見るのか。
ずいぶん文法解釈が きゅうくつに なったものだな、と感じます。
誤解の恐れがなければ "Ambaux estas bonaj!" の
ザメンホフが なつかしい。

1140樂々:2018/07/10(火) 18:54:31 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
こんにちわ。
最初のネタ投下者が北辰さんになるとは予想外でした(^o^)
前置詞代わりの目的格は初歩ですよね。どんな人が執筆したのか知らないので
論評は難しいですが、とにかく困ったもんです。既存のエス文献が読解できなくなったり、
誤りだらけの価値が低いものと認識されたら一大事です。

1141北辰:2018/07/21(土) 23:21:46 HOST:p12136-ipngn2701sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
楽々さん、書き込みありがとうございます。この問題ではザメンホフの
考え方の「やわらかさ」を感じます。Fundamento de Esperanto の
Ekzercaro $28 と $29 で よく理解できると思います。

1142樂々:2018/07/24(火) 20:49:46 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
図書館に行って2017.feb号を読んできました。
この後の号に関連記事がありませんね。誰も疑問や批判を寄せなかったのでしょうか?
寄せられたのに編集者が無視し続けているのでしょうか?不可解です。

1143樂々:2018/07/25(水) 10:12:57 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
エスペラント検定なんか、エスペラント講師かエスペラント協会職員にならないなら
無意味ですよね。自分のエスペラント能力は実際のコミュニケーションの場でわかりますよ。

1144北辰:2018/07/30(月) 07:49:07 HOST:p12136-ipngn2701sapodori.hokkaido.ocn.ne.jp
樂々さんの「エスペラント検定なんか、」には ちょっと異議があります。
初学者は 自分の実力が どの程度か、どこに努力すべきか、がよくわからないことがある。
JEI の検定試験は なかなかよくできていて、どこが抜けているか、どこに
力を入れるべきか、が よくわかる、と感じます。

1145樂々:2018/07/30(月) 22:36:41 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
エスペラント検定なんか要らないです。エスペラント教師検定こそ
必要です。現状ではエスペラントを教えているのは"運動"の指導者ばかりで、
エスペラントの能力は高くても語学教育の知識とスキルを持っている人は
稀です。

1146樂々:2018/07/31(火) 07:10:01 HOST:M014010097032.v4.enabler.ne.jp
エスペラント教育の目的をエスペラントを言語として使いこなせることではなくて
"エスペラント運動"の活動家要請と考えてる指導者がかなりいるんじゃないですか?
エスペラント講座と称しての思想教育はやめてほしいです。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板