Re por 15
Al mi s^ajnas, ke vi prenis la kanton el japanlingva teksto.
Mi memoras la tekston kiel jene:
かえるのうたが きこえてくるよ
ぐぁ ぐぁ ぐぁ ぐぁ
げげげげ げげげげ ぐぁ ぐぁ ぐぁ
Tamen la originalo estas germana "Der Froschgesang”.
G^in tradukis S-ro Jasui Jos^io esperanten kiel jene:
Longan nokton de l'somer'
ranoj kantas kun fier':
Kvak', kvak', kvak', kvak!
Ke-ke-ke-ke, ke-ke-ke-ke, kvak', kvak', kvak'!