したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

これエスペラントで何と言うの?

10北辰:2009/05/23(土) 00:09:08
エスペロさん、 あれは「新語」とは、ちょっと ---。60年前に出た本にある
使い方です。我々のグループでは時に面白がって使ったこともありました。
講習用の本とは違った新鮮さは感じられますね。「古さ」は関係ないか。
 日本でいえば「香具師、渡世人」のたぐいの人たちの生活を書いているので、
似た感じのせりふは多い。
じゃあな、さよなら−あばよ、(風の吹くまま気の向くままの旅だが、その気ままな)
風が吹き寄せてくれたらまた会おうぜ。[とでも訳したくなる次のセリフ]
Adios kaj A rivederci, g^is la (kaprica) vento nin kunpelos!
「さよなら−あばよ」はスペイン語とイタリア語を混ぜているが、
「ヨーロッパ渡世人」は、こんなものでしょうか。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板