Kial Nikkyoso devus havi sian kunsidon en tia pompa hotelo...?
日教組は何故あのような立派なホテルで集会をもつ必要があるんでしょうか・・・?
En la hotelo tranoktas multaj gastoj kaj gxin vizitas multe da homoj
por diversaj celoj...embarasa estus Nikkyoso-kunveno por hotelo...
ホテルには多くの宿泊客がおり、また、多くの人たちがいろいろな目的でホテルに
やってきます・・・日教組の集会はホテルにとって迷惑です・・・
Al kino 'Yasukuni' donis Ministerio pri Kulturo 7.500.000 jenojn kiel
subvencion...kondicxe de 'kino fare de NUR japanoj',kaj de 'NE-koncernado
je politiko kaj religio'...
映画「靖国」には、文化庁から助成金として750万円が支給されました・・・
「日本人だけによる制作される映画」「政治や宗教に関与しない」という
条件付きです・・・
Sed la kino 'Yasukuni' deliktas 2 kondicxojn...
しかし、映画「靖国」は二つの条件に違反しています・・・