Tiun novajxon mi ankau eksciis pere de interreto...
このニュースは私もインターネットで知りました・・・
Antagonistoj je 'Kimigayo' NENIOM emas primencii similajn kazojn en eksterlandoj,
Cxar ili scias ke alilande NE ekzistas tiaj instruistoj kiaj NE ekstarus okaze de
cxandado de propraj naciaj himnoj...t.e.tiu afero NE koncernas plenumadon de funkcio...
「君が代」反対派は、外国における同様な事例については決して言及しようとはしません。
それは、外国では自国の国歌斉唱時に起立しないような教員は存在しないことを知っているからです・・・
つまり、このことは職務命令以前の問題なのです・・・
'The Japan Times' prie deklamas 'Constraint on teachers' thought'(reteno je
penso de instruistoj) en sia cxefartikolo,la 7a de junio. Sed gxi TUTE NE
mencias pri kazoj en alilandaj lernejoj, kvankam aliokaze la anglalingva
tagjxurnalo OFTE primencias kaj citas kazojn en eksterlandoj...
ジャパンタイムズは、この件に関しては、6月7日に「教師の思想への束縛」との社説を掲載
しています。しかし、同紙は外国の学校における事例については全く言及していません。
この英字新聞は、他の件では、しばしば、外国での事例について言及し引用しているのに・・・