丹花 様
Jen mi montras c^i-foje tankaon de la sama poetino Yaeko, pri floroj.
Demandemas mi abelojn sur la kampo, "Kiel favoras
vin la floroj sennombraj florantaj sur la kampo?"
原歌(166) 野に咲ける 数かぎりなき 草花の 心とはまし 野の蜜蜂に
今度は草花。「野の」が2度出るので、訳文にも
sur la kampo が重なって、いかにも知恵のないこと、と思うのですが ---。