したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

エスペラント文専用スレ

1やぱーの@管理人:2006/10/13(金) 21:20:40

エスペラント文専用のスレを立てます。

ここでは、エス文のみの投稿、エス文の間違いの指摘、文法の質問等、なんでもどうぞ。

以前は、「一応立てておきます。ご自由に。^^」というスレでした。失礼しました。
この名前のみでは、エス文専用とは分からないので...
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/7882/1158313557/l50

449丹花:2011/08/27(土) 12:17:07
昨日日本エスペラント學会に入りました。

450丹花:2011/08/29(月) 07:24:27
Hokusinsama: Labolinte multe/ Kanemitu ronkadas,dormas/ kaj li helpas la patrino/por granda sia amo.

451北辰:2011/08/30(火) 02:00:44
Re por 446
5-7-5-7-7 になっていますが,かなり無理をしています。
第1節:通常の文では Korvo rompas sakon でしょう。それが
Korvo rompas sak' にはなりません。前にも書きましたが母音省略できるのは
「名詞と冠詞の最後の母音」だけです。
第2節も同様:通常の文では kaj dismetas malpuraj^on でしょう。
これも母音省略できません。

452丹花:2011/08/30(火) 06:54:55
Hokusinsama:  korandankon!  Mi  konsideras  kaj  reversos446。

453丹花:2011/08/30(火) 07:21:14
En rubujo/ korvoj rompas la sakon/kaj dismetas g^in/ kaj mang^as bongustaj^o
n kaj li kontente saltas.

454北辰:2011/09/01(木) 01:17:57
Re por 448
どどいつですか。7−7−7−5 ですね。見事にできています。だけど --
> Mi s^atas  la  aktoro
では Mi が   aktoro を   s^atas か、またはその逆で
aktoro が  Mi を  s^atas か、 はっきりしていません。
最初の例なら Mi s^atas aktoron
逆 の場合は Min s^atas aktoro
ですが、どちらでしょうか?
*

455丹花:2011/09/01(木) 06:28:46
Hokusinsama: Koran dankon! Mi s^atas aktoron.です。話は変わり

すがアテリアさんの文章はとても、なめらかですね。

456Raku:2011/09/01(木) 07:12:45
S-ro 北辰 estas bona insturisto.(^o^)

457丹花:2011/09/01(木) 12:46:46
Rakusama:li  estas  fajnaj  instruisto. Mi  ofte  eraras  sed

li  bone  gvidas.Atilio orellana Rojas さんを間違えました。

458丹花:2011/09/01(木) 13:27:27
fajnaj-fajna Mi eraris.

459Raku:2011/09/01(木) 15:48:30
>>457
Jes,li estas fajna. Kaj mi estas malfajna esperantisto.

460丹花:2011/09/01(木) 19:24:56
Rakusama: Ankau~ vi estas entuziasma kaj zorgema esperantisto.

461Raku:2011/09/02(金) 12:11:48
S-ino 丹花, mi estas esperantisto tamen neniam entuziasma sed realisma,
kritikema kaj eĉ cinika.

462北辰:2011/09/04(日) 10:52:14
Re por 453
分かりやすくなった、と思ったら 最後の li kontente saltas の li は?
1人(1羽?)が出てくるが、誰? なぜ最後に ひとりで出てくるの?

463丹花:2011/09/04(日) 13:46:02
北辰様:ili ですね。意味を考えずに単数にしていました。ごめんなさい。話は変わりますが、私の好きな本
<la  Revuo  Orienta> 届きました。とても綺麗な表紙ですね。

464丹花:2011/09/04(日) 14:12:50
Au~tuno venos,/ c^i pluvo estas trezor'/ por studaj floroj,/ ili kreskas vigle,/ kaj homo faros vigle.


stau~daj <syutukonsou>

465北辰:2011/09/08(木) 09:51:10
Re por 455
> アテリアさんの文章はとても、なめらかですね
Jes! Pri kiu frazo lia vi sentis tiel?
NOVA VOJO に出た彼の最新の文は6月号の G^emeloj でしたか?
*

466丹花:2011/09/09(金) 12:45:21
Hokusinsama:Jes,certe C^ar lia skribaj^o estas alta
nevelo, Se mi legu
s kaj komprenus tion.
mi devas uzi vortaron. Kaj mi ne legis. Sed mi legas kelkajn.

467丹花:2011/09/09(金) 12:57:10
La opozicio inter tago kaj Nokto estas esenca koncepto en la mezamerika penso.
人に聞いたり、辞書を引い
たりして読んでみると、接頭語や接尾語の使い方がとてもお上手で、流石だなと思いました。G^emelojは悲しいですね

468北辰:2011/09/10(土) 05:46:23
e por 463
> <la  Revuo   Orienta > 届きました。とても綺麗な表紙ですね。
C^u vere? G^ian lastan numeron(au~gusto-septembran) mi ricevis
iom antau~e. La fronta kovrilo havas bildon de fis^o kaj skaraboj.
 8-9 月号は1冊に合わせて少し前に受け取っています。
表紙は魚と虫の絵でしたね。
*

469丹花:2011/09/10(土) 16:40:12
Hokusinsama:5冊頂
きましたよ。それからお茶席に生けるヒビスコは、高砂芙蓉やむくげなどの小さい花ですね

470北辰:2011/09/13(火) 06:13:45
Re por 469
Jen oni skribas pri floroj de la grupo(genro) 'hibisko' en vortaroj.
*フヨウ:c^ina hibisko(Hibiscus mutabilis) /VORTARO J-E
*ムクゲ:siria hibisko /VORTARO J-E
*hibisko :フヨウ(属の総称)
      [ハイビスカス や ムクゲ は この属]
     Hibisko estas korea simbola floro. /E-J Vortaro
今年の日韓共同大会のシンボルマーク、両国の simbolaj floroj,
サクラ と ムクゲの花がきれいですね。
 ところで 現在の参加申し込みでは日本人の方が韓国人より多いとか。
韓国人はぎりぎりになってから申し込むのでしょうか?
*

471エスペロ:2011/09/13(火) 10:41:08
E-movado nun stagnas en Koreio. Koreoj entuziasme lernas anglan ekde
baz-lernejo. Ili perdas intereson en E. Cxi-foja Komuna E-kongreso estas
ekspektata kiel stimulilo por korea E-movado...
韓国のエス運動は。今沈滞しています。韓国人は、小学校から熱心に英語を学んでいます。
彼らは、エスへの関心をなくしています。今回の合同エス大会は、韓国のエス運動にとって
刺激になると思われます・・・

Al japanoj NE kredeblas entuziasmeco kaj fanatikeco fare de koreoj al angla lingvo.
Povas esti ke angla estos la 2a oficiala lingvo en Koreio,konsiderante nunan
fanatikecon de koreoj...
韓国人の英語への熱狂振りは、日本人には理解しがたいことです。韓国人の
現在の熱狂振りを考えると、英語が韓国の第2公用語になる可能性もあります・・・

Koreoj emas proksimigxi al siatempaj fortuloj au potenculoj...
Antau la fino de la 2a MondMilito ili aspiris esti japanoj,
cxar tiutempe Japanio estis forta...Kaj nun ili aspiras esti anglalingvanoj
pro sama kialo...ridinda kaj mokinda 'Blinda Obeo al Potenculo'...
韓国人は、その時々の強者に擦り寄ろうとします。第二次大戦前では、韓国人は
日本人になろうと切望しました。なぜなら、当時、日本は強国だったからです。
そして、今、彼らは、英語国民になろうと切望しています・・・同じ理由で・・・
嗤うべき「事大主義」です・・・

472丹花:2011/09/13(火) 12:11:24
Hokusinsama: Mi volas vidi vin. mia prapatro veturis al koreujo por fis^oj.
en Jamaguci gubernio. 私
にはむつかしいことはわかりませんが温泉に入りたいですが、亀岡でもエスペロさんのような意見の方がいらしゃいましたが、私は私も含めて、日本人も汚い人が一杯います。
ので、温泉教えてくださいね

473エスペロ:2011/09/13(火) 13:28:08
Ne eblas 'amikeco' inter japanoj kaj koreoj...
日韓の「友好」は不可能です・・・

Japanoj konsciu ke nia najbarulo tenas tute alian karakteron ol ni...
われわれの隣人が全く別の性格をしていることを日本人は知るべきです・・・

Japanoj havas virton 'forgesi cxian malpacon', dum koreoj tenas kulturon
'ne forgesi cxian malpacon'...
日本人は、「全てを水に流す」という美徳をもっています。一方、韓国人は
「水に流さない」という文化です・・・

Kaj japanoj havas kulturon 'pardonpeto' pri cxio ajn...dum koreoj
tenas kulturon 'akuzi'...
そして、日本人には何ごとについても「謝る」という文化があります。一方、
韓国人には「責める」という文化があります・・・

Koreoj ecx nun emas damni kaj persekuti japanojn pri 'la invado al Koreio
fare de Hideyoshi'...dum neniuj japanoj kondamnas nek denuncas koreojn pri brutala
agado al insulanoj de Iki kaj Tsushima fare de koreoj okaze de 'la invado
de mongoloj'...koreoj amasbucxadis insulanojn kiel skoltoj de mongola
trupo...
韓国人は、今でも、秀吉の朝鮮征伐に関して日本を断罪しようとします。一方、日本人で、
元寇の際に朝鮮人が壱岐・対馬の島民に対して行なった残虐行為で韓国人を断罪する人は
誰もいません・・・朝鮮人は、蒙古軍の尖兵として島民を虐殺しました・・・

Ankau okaze de cxi-foja Komuna E-kongreso,eblas eventuala rezolucio
pri 'historio de pasinteco'...
今回の合同エス大会でも、「過去の歴史」に関する決議が行なわれる可能性が
あります・・・

Japanoj prie petus pardonon de koreoj...dum koreoj prie denuncus japanojn...
日本人が過去に関して韓国人に謝罪し、一方、韓国人が過去に関して日本人を責める
という・・・

474エスペロ:2011/09/13(火) 16:37:15
Koreoj tenas kulturon 'daure havi vengxosenton dum pluraj jarcentoj'...
韓国人は、「恨みも何百年も持ちつづける文化」です・・・

Koreio nun ekspedas siajn plurajn talentulojn al Japanio, kaj oni
povas auskuklti iliajn kantojn kaj spekti iliajn TV-dramojn en Japanio.
韓国は日本に多くのタレントを送り出し、日本では、彼らの歌を聞くことでき、
また、彼らのTVドラマを見ることができます・・・

En Koreio,male,ili malpermesas dissendon de japanaj TV-dramoj kaj
japanalingvajn kantojn...
しかし、韓国では、日本のTVドラマは放映できません。また、日本語の歌も
放映禁止です・・・

Prie amaskomuniko neniom informas japanojn...
このことに関して、マスコミは何も日本人に知らせません・・・

Ju pli multe da vereco pri Koreio ni konus,des pli multe ni abomenus
Koreion...
韓国の真実を知れば知るほど、ますます韓国が嫌いになります・・・

475丹花:2011/09/13(火) 18:45:04
En koreio.Mi volas vidi Kian krizantemo floras bele. kian hibisko, eupatrino floras? kian koloranfloron floras?
kaj miankau~ volas vidi instruiston Jung kee Lee.

476エスペロ:2011/09/14(水) 13:48:20
Ekzistas granda diferenco inter respondo de koreoj al blankulo kaj tiu al sud-orient-aziano.
白人と東南アジア人に対する韓国人の対応には、大きな違いがあります。

Blankulo kaj sud-orient-aziano respektive demandas koreojn pri vojo
sur strato en Seulo...
白人と東南アジア人がそれぞれソウルの通りで、韓国人に道を尋ねています・・・
               ↓
http://www.youtube.com/watch?v=t0JmwKiprdY

477丹花:2011/09/14(水) 18:47:32
Koran dankon ! kara Espero. mi konas diversaj^ojn por koreoj.Sed,
vikaj mi estas esperantistoj.国と国、人と人との境を作りすぎてはいけないのでは

478北辰:2011/09/15(木) 10:16:58
Kara Sinjorino 丹花,
Re por 472
Ho, via prapatro veturis al Koreujo por fis^oj! C^u li veturis ofte
al Koreujo kaj reveturis c^iufoje al Japanio?
La gubernio Jamaguc^i estas proksima al Koreujo. Jam de pratempo inter ili
estis homa interfluo, kiel ni nun legas en 古事記 kaj 出雲風土記.
> 日本人も汚い人が一杯います。ので、温泉教えてくださいね
どんな汚れを落とす温泉でしょうか。日本にはいろいろ各地にありますね。
韓国では Busan(釜山)のそば(今は市内か)に昔から有名な温泉が
ありますが、ほかも調べれば(向こうの人に聞けば)すぐ分かると思います。

479丹花:2011/09/15(木) 12:03:23
Hokusinsama: お祖父さんは船を作り、その船で、ブリを大量に取り,また祖母は地主で土地をたくさんもぅていたけれど私が育つ頃はそんなに裕福ではなかったですよ。国債
が紙切れ同様になったりで、私は苦労しましたよ。話は変わって、どのくらい相手の話に答えられるかヲ楽しみにしています。まずは迷わず関空にいかなければいけませんね。ほかの国のお友達も行くつもりですって面白そうですよ。

480丹花:2011/09/15(木) 18:35:43
Hokusinsama: Mi prenis la butonon de hibiskon en frua mateno.kaj mi enmetis en la akvo de kuvo <
baketu>kaj tie tranoktis.Je sekvantatago, en Miroku domo sur latablo.oni arang^as g^in en la vazo. hibisko malfermis bele.

481丹花:2011/09/16(金) 06:14:50
せっかく、温泉教えていただいたのに、ごめんなさい。今更年期のまっただ中なのでどこへ行っても温泉に入っています。近くにあるのであれば行きたいです。

482北辰:2011/09/16(金) 11:41:40
Kara s-ino 丹花,
 韓国の温泉についてメールが来ました。
proksime de la kongresjo (cx. 20 km for de la kongresejo) estas bona
termofontejo. Tiu loko estas fama pro la bonkvalita akvo de termofonto.
Jes, mi komprenas, ke maljunuloj sxatas banigxon en termofonto.
大会会場から20キロ程のところに有名な温泉があるとのことです。
地図を調べると 利川(Ric^on)の温泉がある。これでしょう。近くに
利川陶芸村も あります。メールをくれたのは韓国の大学教授ですが
エスペラントの指導も熱心にやっています。
「温泉」は日本では varma fonto が一般的ですが、PIV に出ているのは
このメールにある termofonto ですね。
*

483丹花:2011/09/16(金) 18:45:01
Hokusinsama: Koran dankon ! mi estas tre g^oja mi banos en termofontejo.
kaj kun multaj esperantistoj mi parolos en esperanto.Nun mi volas partopreni en
c^i kongreso. mi atendas Au~tunon.

484北辰:2011/09/16(金) 19:29:59
Ric^on? por 利川
さっきこの地名の発音を Ric^on としましたが地図のハングルをよく読むと
Ic^on でした。現在の韓国語では語頭の Ri(Li) は子音が脱落して母音(i)に
なることが多いようです。
*

485丹花:2011/09/17(土) 21:31:08
Hokusinsama: sorpujo 七竃デスが、穂先七竃ともいうそうです。白い花の咲く花ですが、今年は暑いので、狂い咲きをしているそうです昨日きれいに咲いているのを見て花友達がが知らせてくれました。。

486北辰:2011/09/24(土) 09:09:27
Re por 485
C^u floras nun sorparboj? Eble ili eraras pri la sezono. Ordinare ili
floras en printempo(majo kaj junio c^e ni) kaj nun montras ankorau~
verdajn fruktojn(sorpojn).
ナナカマドの花は春咲いて今頃は青い(緑の)実がついているころですが。
この木や花をよく歌うのはロシアですね。
*

487tanka:2011/09/24(土) 15:19:12
Hokusinsama:<pirakansa> は、
はじめは白い花が咲き、もうじき赤い実がなりま
す。似たような美しい花がありますが、やはり、七かまどはきれい
ですね。Kiel pentraj^o/ nervuro altenig^i/ sur nigran bovlon/ bakitan de Tomomitu./ Tio surprizis c^iujn.

488北辰:2011/09/28(水) 16:59:17
Dankon, S-ino tanka,
Vi konigis al mi la vorton "nervuro"!

489北辰:2011/09/29(木) 11:25:15
Oni informas, ke la nombro de japanaj partoprenantoj estas duobla
de la koreaj en la Japan-Korea Komuna Kongreso.
C^u g^ia kongresa programo trovig^as ie en la reto?
 日韓共同大会の参加者、日本人は韓国人の倍になりそうですね。
大会プログラム、ネットのどこかに出ていますか?
*

490丹花:2011/09/29(木) 12:55:22
凄いですね!出てますよ!楽しみにしています。

491エスペロ:2011/09/30(金) 10:05:20
>>489
Cxu? Mi audas ke nombras cx. 250 japanaj partoprenantoj en Japan-Korea
Komuna Kongreso en cxi-oktobro.
そうですか。10月の日韓合同大会の日本人参加者は約250人だと聞いています。

Plue mi audas ke ekzistas multe da moralaj japanaj aligxantoj en la Kongreso.
さらに、同大会には日本の不在参加者が多いとも聞いています。

Mi bedauras ke malplimultas koreaj partoprenantoj en la Kongreso,
kiu okazos ene de Koreio.
韓国で行なわれる同大会に韓国人参加者の方が少ないのは残念に思います。

Cxu stagnas E-movado en Koreio...?
韓国では、エス運動は停滞しているのでしょうか・・・?

492Raku:2011/09/30(金) 12:03:21
前回の日本大会と比べて参加者数はどうですか?

493丹花:2011/10/11(火) 15:37:39
Komuna esperanto-kongreso de Japanio kaj koreio esperanto-kongreso de Japanio kaj koreio en Seulo de Japanio kaj koreio en Seulo 7 de Japanio kaj koreio en Seulo 7-9 de O kaj koreio en Seulo 7-9 de Okutoblo 2011  okazis. Mi partoprenis. Kaj 487 partoprenantoj.

494丹花:2011/10/15(土) 13:02:29
Hokusinsama: C^u vi ne partoprenis en komuna kongreso?
Mi volas vidi vin kaj mi partoprenis sed mi ne povas vidi vin.
tre bedau~rindas.

495北辰:2011/10/19(水) 22:22:09
Jen iom korektita teksto de Mesag^o 493
> La Komuna Esperanto-Kongreso de Japanio kaj Koreio okazis
> de la 7a g^is la 9a de oktobro 2011
> en Seongnam, apud Seulo, Koreio.
Supra teksto estas preskau~ kopio de la fronta pag^o
de la Kongreslibro. Pri la lokonomo sur la granda stelo centra de la
pag^o, eraras! C^u vi ne au~dis la nomon de la kongresurbo
de iu korea samideano?
G^i okazis ne en Seulo sed en Seongnam(elparolu preskau~ 'songnam').

496丹花:2011/10/20(木) 07:56:22
Hokusinsama: En Seongnam, apud Seulo, Koreio. mi partoprenis kaj hodiau mi faldas kolor paperon <

Komaon>.La kanto Saluton! Bona kaj simpla konto! C^une?

497丹花:2011/10/20(木) 08:00:16
Mi eraris kanto -----Konto Mi estis tre g^ja vidi multajn geamikojn.

498丹花:2011/10/20(木) 19:04:14
Hokusinsama:<koreaj tradiciaj dancoj>
Koreaj dancoj/ emociigis c^iujn/ Reg^ino dancis /
preg^inte ric^an rikolton/kaj pacon de la lando.

499北辰:2011/10/21(金) 19:18:57
Responde al Mesag^o 494
Kara Sinjorino 丹花,
Jes, ankau~ mi partoprenis en la komuna kongreso kaj la postkongresa
ekskurso al Montaro Soraksan. Bedau~rinde mi ne havis rimedon
trovi vin. C^u vi havis ian rimedon trovi min?
Dum la kongreso mi devis esti c^efe c^e la budo de nia grupo
kaj havis malmultan tempon viziti fakkusidojn kaj prelegojn.
Eble ni vidis nin ie sen rimarkig^o, mi supozas. Se vi c^eestis
la Ferman Solenon, vi eble vidis min, c^ar mi tiam havis s^ancon
paroli iom sur la podio.
*

500丹花:2011/10/22(土) 18:17:54
Hokusinsama:
Mi ne partopenis postkongreso kaj mi dormas bone en nia c^ambro.
Dum la kongreso ankau~ mi devis c^efe c^e la budo de la oomoto kaj havis malmultan tempon viziti kanta fakkunsidon. mi vidis vin sur la podio.

501丹花:2011/10/22(土) 19:38:35
Komuna mang^o/ estas tre bongusta/ c^iuj kontentas/ diversaj regaloj de/ koreia kuirado.

502北辰:2011/10/27(木) 11:51:16
Kara S-ino 丹花,
C^u vi partoprenis en iu el 4 duontagaj ekskursoj
post la Ferma Soleno de la Komuna Kongreso?
Mi partoprenis en D-1, la unuan, senpagan. Ni, la partoprenantoj promenis
c^irkau~ la lageto(iom granda!) gvidate de koreaj c^iceronoj.
*

503丹花:2011/10/27(木) 12:10:41
Mi ne partoprenis.Mi salutis s-ro Hori Jasuo en mang^a ^canbro.
Li verkis Granda tertremo kaj granda tunamo en orienta Japanujo.
Onisaburoan premion li ricevis.ci jare.Mi el kore gratulas al li.

504丹花:2011/10/28(金) 11:05:05
C^ambron mi eraris.Sed Mi au~dis belan lageton.Mi vidis kaj paloras geamikojn el Jokohamo.
Ili paloras g^je en esperanto.Kiam mi reveturis.estimata
Masako-tahira gvidis nin.S^i estas tre juna virino?

505丹花:2011/10/28(金) 11:10:41
g^aje-- mi eraris.Mi sentas ke Kameoka estas tre bele urbo. kaj mi
sentas ke mi estas tre felica,c^ar mi log^as en flora g^ardeno.

506北辰:2011/10/29(土) 22:55:20
Responde al Mesag^o 504
S-ino 丹花, vi vidis S-inon Masako-tahira(TAHIRA Masako), c^u ne?
Se jes, vi scius certe s^ian ag^on. C^u oni parolas(NE paloras!),
ke s^i estas tre juna? Mi legis, ke s^i naskig^is en la monato, kiam
japana armeo atakis Perlan Havenon kaj komencig^is la Pacifika Milito.
*

507丹花:2011/10/30(日) 14:11:42
Hokusinsama: Eble,S^i estas maljuna,zorgema kaj humora virino. alie
Alie, mi paloris kun kelkaj deamikoj sed mi ne memoris ilian
nomojn, mi vidis bluan vastan maron kaj bona vetero. sed mia C^ambro estas 4etag^o kaj mi esis ne agrabla.
Sed c^ambraj menbroj estas tre amuzaj.

508丹花:2011/10/30(日) 14:15:31
Hokusinsama: Eble,S^i estas maljuna,zorgema kaj humora virino. alie
Alie, mi paloris kun kelkaj deamikoj sed mi ne memoris ilian
nomojn, mi vidis bluan vastan maron kaj bona vetero. sed mia C^ambro estas 4etag^o kaj mi esis ne agrabla.
Sed c^ambraj menbroj estas tre amuzaj.

509北辰:2011/10/31(月) 19:31:15
Kara S-ino 丹花,
> mi vidis bluan vastan maron
Kie vi vidis? C^u apud au~ survoje de(al) la Flughaveno Inc^on?
Mi komprenas vian mesag^on kun korektoj ekzemple:
> mi paloris kun kelkaj deamikoj
--> mi parolis kun kelkaj geamikoj
C^u vi trovis vorton "palor-i" en iu vortaro ?

510丹花:2011/11/01(火) 12:28:41
Hokusinsama: Mi eraris geamikoj. pardonu min. mi tra la fenestro de nia buso.
Mi trovis iomete vorton.nur nova vorton. C^ar miestas laboranta dommastrino,

kaj mi havas ne liberan tempon. sed nun mi memoros novan vortojn. g^is revido!

511丹花:2011/11/02(水) 20:06:56
hokusinsama: 私はVortaro Japana-Esperanta tria eldono JEI
         VORTARO Japana-Esperanta 宮本正男    JEI

Esperanto-Japana Vortaroエスペラント日本語辞典を
        使っています。

512北辰:2011/11/04(金) 09:19:00
Kara S-ino 丹花,
私の尋ねたたことに お答えいただきたいのですが。
私が尋ねたのは:
> C^u vi trovis vorton "palor-i" en iu vortaro ?
で、これに対する答えは Jes か Ne になるはずですね。
もし Jes なら その辞書の名を お教えいただきたく なりそうですが
いまのところ 使われている辞書が何かは 尋ねておりません。

513丹花:2011/11/04(金) 12:02:50
Hokusinsama:paloriとは、口で発音しているかということですか?それなら
Jesです。

514Raku:2011/11/04(金) 12:41:36
北辰さんも人が悪いなあ^^;

515北辰:2011/11/05(土) 15:57:46
Re por Mesag^o 513
> paloriとは、口で発音しているかということですか?
そんな意味があるのですか? 私は意味を尋ねてはいません。
私がお尋ねしているのは
> C^u vi trovis vorton "palor-i" en iu vortaro ?
つまり C^u vi trovis ---- ?、見つけたか?,(見つかったか?) と
きいております。何を見つけるか、は当然 その次に続いている
vorton "palor-i"以下のこと、「引用符で囲んだ言葉(単語)を」です。
見つけましたか(見つかりましたか)? 確認してください。辞書で。
*

516丹花:2011/11/05(土) 16:43:38
Hokusinsama:その単語はありませんでした。自分が使ったことも忘れていました。

  Acero estas/ aromanta ol/ printempa floro,/  tiamen tea c^ambro,
vabia sezono venas.

517丹花:2011/11/06(日) 18:10:58
Friska matano/ blankaj petaloj falis/en nia g^ardeno./

Tio estas lespedez'/ kajmodesta,eta flor'.

518丹花:2011/11/06(日) 18:16:01
matano--mateno

519丹花:2011/11/07(月) 12:06:55
Purpura floro/
Murasakisikibu/floras belege/ kiam griloj cerpas kaj friska vento blovas.

520丹花:2011/11/07(月) 18:45:49
Tra la fenestro,/ hibisko floras bele,/ en blua ciel'/

altostrtuso estas/ multaj libeloj flirtas.

521北辰:2011/11/08(火) 11:17:24
Kara S-ino 丹花,
Bonvolu min instrui pri
"vabia" en Mesag^o 516,
"lespedez'" en Mesag^o 517.
Mi ne trovis ilin en mia vortaro.
En kiu vortaro ili trovig^as?

522丹花:2011/11/08(火) 12:37:53
Vabia--vabioわび    lespedezo----lespedez' oを省略してはぎです

523北辰:2011/11/13(日) 18:24:22
Re por 519
Kara S-ino 丹花,
C^u vi trovis la vorton "cerp-i"(infinitivo de cerpas?)
en iu vortaro? Kion g^i signifas?

524丹花:2011/11/13(日) 19:56:04
Hokusinsama:cerpas--mi eraris c^irpas cijare mi skribis multaj
skribaj^ojn sed multe eraris.ザメンホフ祭で、歌うのは、恥ずかしいですね。
私は恥ずかしがりやですから、hodiau^ mi estas tre felic^a c^ar mi estas tre felic^a c^ar mia mi estas tre felic^a c^ar mia tria filo
revenis hejmen. Li estas tre c^arma .

525北辰:2011/11/15(火) 11:25:08
Re por 519 kaj 524
Mi komprenas, ke vi intencis skribi ne "kiam griloj cerpas", sed
"kiam griloj c^irpas". Oni povas tuj korekti eraron. Bone!
> ザメンホフ祭で、歌うのは、恥ずかしいですね。
???? Kial? 皆で一緒に La Espero などを歌うことはありますが、
恥ずかしいことがありますか?

526丹花:2011/11/16(水) 12:08:47
1.一人でするからはずかしい。2朗詠はしたことがないから恥ずかしい3.いけるかどうかもわからない。4.エピソードにしようかな。

527丹花:2011/11/16(水) 13:34:10
Hokusinsama: < Mizuhikisou>

Floras rug^e / amaso de Mizuhiki/ en angulo de korto/ per Au~tuna sun'/, ili brilas rug^e.

528北辰:2011/11/17(木) 14:06:30
Re por 526
Vi surprizis min! Kial vi devas kanti au~ deklami unuope?!
C^u oni s^atas vian talenton au~ kapablon tiel?!
一人で歌わせられる? それだけの才能を認められているなら、
堂々とやってよさそうに感じますが どうなのでしょうか。

529北辰:2011/11/22(火) 11:50:17
Re por 527
Por la herbo "Mizuhiki" trovig^as vorto "fadenforma poligono"
en J-E-Vortaro. Ja, la origina japana vorto estas por ornamita
fadeno dukolora por paki donacon, c^u ne? La herbo s^ajnas simila
al tiu fadeno kun rug^aj floretoj! Tamen, do, estas demando,
c^u eu~ropanoj komprenas g^in per tiu espranta nomo.
*

530丹花:2011/11/22(火) 14:09:34
Hokusinsama:水引草 は ながいので、Mizuhikisouにしました。時々、かきこみができないですね。

531丹花:2011/11/22(火) 19:02:46
Hokusinsama:ヨーロッパの人たちに読んでもらうには、もっと詳しく注釈をつけるとか
しなければいけないですね。フェイスブックで、すごい人に逢えて、面白くなってきましたよ。
エスぺランチストはたくさんいるんですね。

532北辰:2011/11/26(土) 08:39:49
Kara S-ino 丹花,
Mi perdis s^ancon alig^i al "Facebook" lastatempe.
Jes, multaj bonegaj laborantoj trans landlimoj trovig^as
en Esperantujo. C^i-jare plej valoran agadon per nia lingvo
montris S-ro HORI Yasuo per sia raportado pri la
Tertrema Katastrofo de Japanio 2011-Taglibro, c^u ne?
Pro tio li ricevis Deguc^i-Onisaburo-Premion en 96UK(Kopenhaga).
そう、エスペランチストにはたくさん「すごい人」はいるのです。
今年は東日本の災害をエスペラントを通じて世界に発信した
堀泰雄さんが 世界エスペラント大会で「出口王仁三郎賞」を
受けましたが、彼の今までの仕事、エスペランチストとして
まったく模範的な活動ですね。
*

533丹花:2011/11/26(土) 19:40:39
本当に、ところで、Mi demandas vin.  Kiu vi estas estimata Hokusin ?
Mi pensas ke Vi diri al mi bonvenon! al c^i kongreso. Saluton!
Vi ne diris al mi. Mi bedau~rindas.sed mi s^atas vian skribaj^ojn.kaj
mi kore dankas vin.sed mine scias kiu vi estas.

534北辰:2011/11/28(月) 12:39:44
Kara S-ino 丹花,
Mi povas nur respondi, ke mi estas "北辰" en c^i tiu fadeno(angle "thread").
Eble ni vidis nin ie inter budoj de c^i-jara Komuna Kongreso en Songnam,
kvankam sen rimarki. Mi scias, ke ni laboros aliloke kun aliaj nomoj
sed por nia komuna afero. Estu bona esperantisto!
*

535丹花:2011/11/29(火) 06:10:04
Hokusinsama: Certe,jes. Mi legas mian noton en ci kunveno.
< Mizutani Jutaka kaj tec^ambro> みんなが笑ってくれるといいのですが

536北辰:2011/11/30(水) 17:43:49
Re por 535
Mi au~dis, ke Mizutani Jutaka en la televida dramo "相棒" amas trinki
nigran teon(紅茶). C^u vi pensas, ke li en tec^ambro donas malkonvenan
impreson?
*

537丹花:2011/11/30(水) 19:55:13
Hokusinsama:Tec^ambroは山本富士子より美しく、ゆりの花より美しい、操様のお茶席でのおもてなしの素晴らしさを歌ったもので、水谷豊は都都逸です。
どちらもスーパーなお方です。話は違いますが、ルソンのつぼにスワニー社長の三好様がでられるそうですよ。杖になる旅行かばんを作られたそうです。うれしいですね!

538北辰:2011/12/02(金) 08:57:09
Re por 535 kaj 537
> Tec^ambro は山本富士子より美しく、ゆりの花より美しい、
> 操様のお茶席でのおもてなしの素晴らしさを歌ったもので
Kial ne aperas "操様", sed "Mizutani Jutaka kaj tec^ambro" c^i tie?
C^u "ルソンのつぼ " estas televida programo?
> 杖になる旅行かばんを作られたそうです
Ankau~ mi iam au~dis tion de li.
*

539丹花:2011/12/02(金) 19:12:10
hokusinsama: ^cu vi laudis tion. Mi s^atas aktoron Mizutani Jutaka.....
En tea c^ambro, Misao en kimono akceptas gastojn. kiel lilio floras
en gardeno junio. C^u vi jam forgesas? sed mi legas Aibou.
Li amas nigran teon. Koran dankon! mia kara instruisto!

540北辰:2011/12/11(日) 03:32:25
Re por 539
> sed mi legas Aibou.
C^u " 相棒"? C^u jam eldonita estas libro de la krimromano?
Mi ne havas la libron, do mi ne legas, sed nur televidas
(=spektas(rigardas) per televidilo).
*

541丹花:2011/12/11(日) 11:56:07
Hokusinsama: Ankau~ mi televidas "相棒゛.Multaj gvidas min. mi tre dankas al gvidas min. mi tre dankas al vi.
En venonta jaro multaj esperantaj kunvenoj okazos en Japaio C^une?
Mi renkontos vin sed vi ne diros al mi saluton!
Sed mi ne koleros. C^ar mi havas multajn geamikojn!

542丹花:2011/12/11(日) 12:02:17
Japanio---Japanujo Mi tre dankas al vi.いまこわれそうkompitelo

543丹花:2011/12/11(日) 18:17:52
Hokusinsama: Mi ekzercas la kanton "恋いのバカンス .
゛En 忘年会deinfang^ardeno.novamenbro dancas kaj mi kantas. Mi surmetos bluan jukon kaj bluan cemizon.
漫才もどきができるかもです

544北辰:2011/12/17(土) 23:03:54
Re por 541
> Mi renkontos vin sed vi ne diros al mi saluton!
Kiam kaj kiel vi renkontos min?
Nun mi povas diri al vi "Saluton!" skribe, sed mi ne konas vin vid-al vide,
do ne povas saluti renkontante.

545丹花:2011/12/18(日) 14:55:08
北辰様:私もあなたにネットの中で、サルートンします。Mi ne partoprenos en eksterlanda
kongreso,C^ar mi havas tri filojn. sed mi partoprenos en
japanan kongreso.

546北辰:2011/12/20(火) 01:43:19
Re por 543
Mi malfacile komprenas vian lastan frazon Esperantan.
C^u vi permesas, ke mi komprenu g^in kiel jene?
> Mi surmetos bluan jukon kaj bluan cemizon.
--> Mi surmetos bluan jakon kaj bluan c^emizon.

547丹花:2011/12/20(火) 12:28:54
Hokusinsama: Responde por 546
Mi surmetos bluanjupon kaj bluan c^emizon. En
malvarmega vespero,sed mi kantas lerte kaj s^i dancas lerte.
Mia granga hobio estas kantas kantojn.

548北辰:2011/12/21(水) 16:48:47
Alifadene(per alia fadeno(angle:thread))?
En alia fadeno(2-a) temas pri vakspruno.
C^u S-ino 丹花 bezonas alian, apartan fadenon por tio?
Tamen mi dankas vin pro via informo pri vakspruno.
Danke al vi mi ekkonis vaksprunon per encilopedio.


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板