[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
放送大学テレビでアラビア語講義
50
:
さーひぶ。
:2006/04/26(水) 23:04:39
>>49
そのインタビューしたレバノン人歌手スマイヤ・バアルバキーさんの発言の
「マジャールと呼ばれる西洋スタイルの歌」という字幕部分ですが、
غناءٍ غربي وطبعا مغني مَجَازة 「西洋式に歌うこと、もちろんマジャーザを歌うもの」
と聴こえるんですよ。で、その「マジャーザ」(مَجَازة)という単語を辞書で
引くと英語訳・仏語訳とも「passage」という音楽用語に引き当たります。
passage は「音楽の一節」「楽節」「パッセージ」などと訳されています。
「長調」はフスハーではふつうは
السلم الموسيقي الكبير
などと訳されています。少なくともインタビューからは「マジョール」とは
聴き取れませんでした。「マジャール」は鷲見先生の聴きちがいでしょう。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板