[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
201-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
ヘブライ語スレッド
138
:
匿名さん@サラーム
:2007/12/01(土) 22:44:28
[『どこ』というニュアンスについて]
聖書ヘブライ語のאַיֵּהは、所在・存在を質問する場合に使われます。
その用法的特徴から、「どこ」というニュアンスが含まれると理解されます。
つまり「アイェ」と話者が発する時、話者は人や物の存在・所在を聞きたいと
思っているのです。
[語源的理解について]
聖書時代に一般的に使われている語を語源に遡って考える必要はないのではないでしょうか。
意味は単語の語源が決定するものではありません。確かに、20世紀前半までは
この方法が流行っていましたが、言語学の発展にともなって、現在はこの方法は使われなく
なりました。
[現代ヘブライ語式表記について]
「アッイェッカー」という発音表記は、「理論的表記」と呼びます。語の成り立ちを
理解するには有益な方法です。
ただし、生理学的に発音しにくいという欠点があります。
米国のヘブライ語教育が最近現代ヘブライ語方式で教え始めている理由もここにあるようです。
現在のヘブライ語学の世界では、現代ヘブライ語発音表記はすでに市民権を得ており、
最近ではこれを「不正確な表記」とは呼ばなくなってきていると思います。
ミルトスの弁護をするつもりはありませんが、「あくまでも目安程度」という説明は、
現代ヘブライ語学に逆行する意見でしたので、あえて一言述べさせてもらいました。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板