[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
201-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
ヘブライ語スレッド
132
:
サロメ
:2007/11/12(月) 10:25:20
御教示をお願い致します。旧約聖書の創世記3章9節で、神がアダムに対して
「お前はどこにいるのか」と問うていますが、そのヘブライ語は(株)ミルト
ス発行の対訳によりますと「アイェーカ」と音写されており、これは疑問副詞
と接尾辞だそうですが、分析するとどこまでが疑問詞で、どこからが「お前」
を示す接尾辞なのでしょうか?そして「どこにいるのか」と訳されますが「い
る」という意味は含まれているのでしょうか?それともミルトスの訳のように
「おまえはどこか」と訳すのが正確なのでしょうか?以上お願い致します。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板