したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

アラビア語の翻訳・質問スレッド

421さーひぶ。:2009/01/25(日) 23:27:03
kullさん、訳してみました。

①こんにちは、皆さん

أهْلاً وَسَهْلاً، يَا أصْحَابُ
アハラン・ワ・サハラン、ヤー・アスハーブ

②〇〇(名前)と言います。

〜 اِسْمِي
イスミー・〜(名前)

③皆さんにお会いできた事を本当にうれしく思っています。
أنَا سَعِيدٌ جِداً بِمُقَابَلَتِكُمْ
アナー・サイードゥ(ン)・ジッダン・ビムカーバラティクム

または

أنَا مَسْرُورٌ جِداً بِرُؤْيَتِكُمْ
アナー・マスルール(ン)・ジッダン・ビルゥヤティクム

④私の夢は、世界の多くの人に日本の良さを知ってもらう事。

حُلْمِي تَعْرِيفُ حُسْنِ اليابانِ بِكَثِيرٍ مِنَ النَاسِ فِي العَالَمِ
フルミー・タァリーフ・フスニ=ル=ヤーバーン、ビカスィーリン・ミナ=ン=ナースィ・フィ=ル=アーラム

⑤その実現の為、ここで皆さんと頑張っていきたいと思っています。

أرِيدُ أنْ أُجْتَهِدَ مَعَكُمْ هُنَا لِتَحْقِيقِ الحُلْمِ
ウリードゥ・アン・ウジュタヒダ・マア=クム・フナー・リ=タフキーキ=ル=アーラム

息継ぎをするときは、文末や単語の意味が切れるところで、
語末をスクーン(母音なし)にすると良いでしょう。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板