したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

アラビア語の翻訳・質問スレッド

287匿名さん@サラーム:2007/01/24(水) 14:58:33
لتحكي حكاياتك هذه للأطفال
貴男の物語をこの子供たちに語る前に という意味だと思いますが、
ハージヒとアトゥファーラの間にラームが二つ並んでいるのがわかりません。
前置詞のラームで〜のためにということならひとつでいいはずです。
ラームラームはどういう用法で、どう読めばいいでしょうか?


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板