したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

アラビア語の翻訳・質問スレッド

267さーひぶ。:2006/11/26(日) 21:32:07
>>248,>>264 レスが遅れてすみません。
「分身」という日本語のニュアンスに対する訳語は、ケースバイケースに異なる
かも知れないとお断りしておきます。

ファルウ・アスワド(فرع أسود)

ファルウ(فرع)は「ブランチ、支流、支店」、アスワドは「黒い」。
「黒い支流」という感じになります。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板