[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
アラビア語の翻訳・質問スレッド
219
:
さーひぶ。
:2006/09/17(日) 01:58:34
>>217
rinさん
イランからの留学生なのに「ペルシア語」ではなく「アラビア語」で良いですか?
イランの学校でもアラビア語は学ばれていますが、アラビア語ができる人ばかり
ではないと思いますが。
日本語の「これからも頑張って」はいろいろなニュアンスで訳せるでしょうが、
「将来においても最善を尽くせ」というニュアンスなら
!ابذل جهدك في المستقبل (男性に;ウブズル・ジュフダカ・フィル=ムスタクバル)
!ابذلي جهدك في المستقبل (女性に;ウブズリー・ジュフダキ・フィル=ムスタクバル)
のような感じでどうでしょうか。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板