したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

小谷野 コピペ

365名無しさん:2008/06/26(木) 01:31:51
400 :吾輩は名無しである:2008/06/26(木) 00:32:44
またへんな英語書いている…。たぶん下手だということに気づいていないのだろうなあ。

401 純粋に文法的な誤りだけでも

until Meiji Era ---> until the Meiji era

such a cultural facts ---> such a cultural fact(こんな言い方しないけど)

Though, I, as an expert, asserts ---> However, I, as an expert, asserts(本当は I would argue ぐらいにしたい)

the theme of love . . . are modernized ---> the theme of love . . . is modernized.

表現としておかしいものを挙げていくときりがないが、目に余るところだけあげると

make researches on ---> conduct [do] research into [on]
have scarce knowledge ---> have little knowledge
as if a representative of Japanese scholarship ---> as if he were [was] a representative of Japanese academia(これ自体英語の表現になじまない)


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板