したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

小谷野 コピペ

12名無しさん:2007/07/14(土) 07:24:05
854 名前: 研究する名無しさん 投稿日: 2006/04/25(火) 15:02:17
本気で言ってるのか?
文法的に正しくするためだけでもこのくらいには変えないといけない:

But important fact in this story is that Rezanov was dispatched
to Japan in order to call for Russo-Japanese commerce, when Japan
permitted it only to China and the Netherlands.

Rezanov, after being refused the demand, got angry with Japan,
ordered two subordinate captains to attack Japan, and they attacked
the islands of Sakhalin and Etorofu, killing some people;
Juno and Avos were the name of the ships used for the attack.

これでもまだ単語の選び方とか、後半のandが続くところとか、英語センスのなさが丸出しだ。
こんな奴が東大で英語を教えているとは信じられん。

855 名前: 854 投稿日: 2006/04/25(火) 15:09:58
あ、これって小谷野だったんだ。あんな偉そうなこといつもいってて
この英語は恥ずかしいな。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板