したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

医学 FDA 化学 bio ・・・

2名無しさん:2004/07/31(土) 04:24
1 名前: 名無しさん 投稿日: 2004/04/27(火) 08:54

>「the first drug in the class of compounds]
>「the first-in-class drug」
>ひょっとして医療業界ではどんぴしゃの訳語があるのでしょうか?

「first drug」が出てくる米国人が書いたWeb Pageあれば正確にお答えできると思います。

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=first drug&word_in2=あa�・ム・word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je
first drug given to treat 〜を治療{ちりょう}するために最初{さいしょ}に投与{とうよ}される薬

enhance effectiveness of the first drug 第一薬{だいいち やく}の有効性{ゆうこうせい}を高める

ALCに大正解があったようですね。

____________________

>「the first drug in the class of compounds]
ある作用を持つDrugとしては最高・最初 という意味?

>「the first-in-class drug」
単に「最高」という意味?

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=first in class &word_in2=e"・・・家word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je
first in class
《first in the [one's] class》《be 〜》クラスで首席を占める


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板