したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

amazonレビュー 「翻訳が悪い」・・・

18名無しさん:2004/10/05(火) 03:37
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4562035285
翻訳者が悪すぎ, 2003/06/20 レビュアー: downhill_k   京都
あまりに稚拙。なぜ翻訳者はもっとも重要な考察部分を切り取ったのか謎。これでは誤解を招くような表現が多用された、下等なエロ小説に過ぎない。
確かに、100年前の考察は現代科学の前においては笑いの種にしかならないのかもしれないが、それなら考察部分を切り取るのではなく、近代的な研究に基づいた注釈を入れればよかったのに。

『柳下 毅一郎』なる人物の素性は知らないが、この手の本は専門家が翻訳すべき。この本は『リヒャルト・フォン クラフト=エビング』の『変態性慾ノ心理 』に非ず。本物を読みたい人は買うべからず。

三流ミステリー小説、B級ホラーもしくはポルノ映画好きにはお薦め。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板