[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
| |
amazonレビュー 「翻訳が悪い」・・・
10
:
.
:2004/07/21(水) 06:22
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4562036656
「海外ミステリ誤訳の事情」 直井 明 (著) 価格: ¥1,785
>> いまひとつ釈然としないのは、取り上げている翻訳のミスを原書にあたらずに当て推量で「〜というのがおそらく正しい訳だろう」といった具合に書き進めてしまっている場合が多いことです。誤訳の指摘の3分の1はそうした当て推量といっていいと思います。その当て推量の多くはとても説得力があり、おそらくほとんど的を射たものではないかと思われます。それでもしかし、酒席の仲間内のおしゃべりではなく、かりにも商品として公にする書物であれば、これほどの規模にわたって当て推量でまとめるというのはいかがなものかと首をかしげざるをえません。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板