したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

英語のジョーク Jokes in English (limericks, wordplay)

8.:2004/07/17(土) 02:07
「試訳」という言葉は、イヤミ臭い。
つまりこういう事だと思う。別宮ベックが他人の翻訳を臭いセンスのイヤミ(本人はユーモアのつもり)と共に批判して、自分の「試訳」を書く。
たいていの場合は「試訳」はもとの翻訳と大差ない。さらに「試訳」と言って「ためしに一寸やって見ただけですからね」とアラカジメ言い訳してやがる。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板