したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

コンピュータ GUI インターネット

10(数式の解説書):2004/07/26(月) 02:44
>> given by: を 「以下の解が与えられます」と訳す約束になっています。
>> 数学がわかる人には、こんな日本語が普通なのだろうかと、頭を抱えてしまいます。

( "The angular velocity is given by: <数式> " みたいな用例?)

「以下の定理が導かれる」
「以下の解が与えられます」 そのもの等は 数学の本では ごく普通だ。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板