したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

ドイツ語 Deutsch

12名無しさん:2004/07/05(月) 03:12
Babel Fish Translation In English:
"als style collecting main selected Nietz essentially the Bible, at at its time to most attention too bekommen!" You can see whether it really like that is.
G−>Eでもう少し良いサイトはないの?

Danke, aber ich glaube dass ich kann nicht selber verstehen.
Zarathustraの文体については解説書を見てみます。

ちょっとお詳しいみたいなんで質問しますが、中村草田男が Zarathustraを何十回も読んだそうなんですけど、どういう読み方してたんでしょう?
私は、中村草田男が好きですが、Nietzsche的なものを感じたことはありません。

http://www.ecf.or.jp/shiki/2000/work1-j.html
草田男は本当に思想上苦しみました。彼の俳句にもニーチェだとか、ブレイクだとか、チエイホフだとか、いろいろな人が出てきます。音楽でもヴェートーベンの俳句を詠んだり、それから版画にも関心を持つなど

「鳴るや秋、鋼鉄の書の 蝶番(ちょうつがい)」


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板