したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

特許 Patents 技術翻訳

109名無しさん:2004/12/26(日) 22:56
>>107
同感。
いろんなスタンスの翻訳者がいていいし、一人の翻訳者についてみても、
クライアントごとにスタンスは異なりうる。

信頼関係のあるクライアントの場合には、クレームドラフティングに
近い作業を任されることもある。
広い意味の「特許翻訳者」にはそういう人も含まれるであろう。

エンジニア氏の言いたいことも解らなくはないが、何故あの場所で
あんなにカッカしているのか。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板