したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

素朴な疑問

2184顕正居士:2005/04/13(水) 15:28:55
梵本の種類
http://www.kosaiji.org/hokke/myohokke.htm
三訳の相違
http://www.kosaiji.org/hokke/translation.htm

「添品妙法蓮華經序」がいうように、什訳は(より古形の)亀茲語訳からの重訳であり、だから構成に
差異があるのでしょう。什訳はネパール本と文章はほぼ対応します。護訳は見た目は什訳とかなり
違いますが、翻訳の相違でしょう。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板