したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

立法府・国会スレ

708とはずがたり:2016/09/27(火) 19:57:30
TPP協定の訳文に「誤訳」 岸田外相が認める 「審議のやり直しを」野党が要求
ハザードラボ 2016年9月27日 15時24分 (2016年9月27日 19時07分 更新)
http://www.excite.co.jp/News/society_g/20160927/Hazardlab_16994.html

TPP協定文書に誤訳が見つかった
[拡大写真]

 環太平洋パートナーシップ協定(TPP)をめぐる協定文書の訳文や説明書に、誤訳や欠落などがあることが判明した。岸田文雄外相が27日の閣議後の記者会見で明らかにした。

 誤りが見つかったのは、今年2月にニュージーランドで署名が行われたTPP協定に関する文書の日本語訳と、説明書の一部。

 岸田外相は会見で、「国会に提出した訳文の編集・印刷段階で、日本語訳の一部に重複、欠落が生じてしまった」と話し、訳文の参考として提出した説明文にも不正確な表現があることを認めた。

 そのうえで、「国会に対しても丁寧に説明していかなければならない」として、今後、正誤表などを作って改めて国会に提出する方向で調整していることを明らかにした。


 これを受けて、菅義偉官房長官は午前中の記者会見で「外務省に二度とこうしたことが起こらないように対応するよう指示した」と述べた。

 民進党の山井和則国対委員長は同日の会見で、「政府は、これまでの審議をクリアにして、新たに審議し直してほしい」という趣旨の発言をしている。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板