[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
| |
Rahimanaについて
2
:
近藤 貴夫
:2004/07/12(月) 23:53
まず、仮にその語が「慈悲深い・情け深い(,merciful,compassionate)」と
いう意味のrah@imと関係があるとしましょう。そのrah@im (ra|h@im) は、
イスラームの神を形容することから分かる通り、アラビア語からの借用語で
あって、正規のサンスクリットの語彙ではありません。なので、特殊な
変形をして借用されているか、或は語尾-ana,-an@a,-@anaのいずれかを
付して派生語を形成しているのか、考え付く可能性はいくらでもありますが、
サンスクリットの文法からだけでは判別がつきません。
ヒンディー語に借用されて、「慈悲・親切・情け」を表す女性名詞として、
rahmatが使われます。これをサンスクリットのmat語幹の名詞・形容詞
(即ちrah(i) + matという形に再解釈)として格変化すると、rahm@an
(慈悲深い人(男性)が)やrahman(慈悲深い人(男性)よ)が得られ
ましょうが、そういう意図かもしれません。
また、辞書によれば、アラビア語で、これを定冠詞付きの名詞にして
ar-ra|hm@an (The Merciful)と言うと神のことだそうですので、単に
それの借用かもしれません。
しかし、Rahman,とかならともかく、この語中に-i-が残存しているのは
何なのでしょう。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板