[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
| |
空色の列車 したらば出張所 第1スレッド
28
:
空色の列車
:2019/12/25(水) 11:15:08
「行く」は英語では go、フランス語では allerだけど ロシア語では かなりややこしいです。
というのは、徒歩で「行く」は идтиだけど、乗り物で「行く」は ехатьというように使い分けます。更に、それぞれに 定動詞と不定動詞の区別もあります。
それで、идтиとехатьは定動詞で 行き先が決まっていますが、決まっていない場合は 不定動詞を使い、それぞれ、ходитьとездитьが対応しています。
それでは、例えば 次の英文です。
During the summer vacation I went to the park with my friends to play baseball almost every day.
これは フランス語では
Pendant les vacances d'été j'allais au parc avec mes amis pour jouer au base-ball presque tous les jours.
となります。ただ、ここでは allerは複合過去ではなく 半過去を使うことに注意です。でも、ロシア語だと 公園まで歩いて行くのか 自転車で行くのか分かりませんが、歩いて行く 仮定でロシア語にしてみました。
Во время летних каникул я ходил в парк со своими друзьями, чтобы играть в бейсбол почти каждый день.
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板