[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
悟りについて語ろう
146
:
らぴ。
:2023/10/12(木) 22:34:28
⑦
ちなみにこの般若心経に
悟りの状態が書かれていますよ
無い無いの言葉が続き
このような内容の箇所があります
◎以無所得故 菩提薩埵依般若波羅蜜多故 心無罣礙
tasmād aprāptitvād bodhisattvānāṃ prajñāpāramitāṃ
āśritya viharaty a-cittā varaṇaḥ
tasmād それ故に
aprāptitvād 得るの否定形(a 否定)
bodhisattvānāṃ 菩薩または人
prajñāpāramitāṃ 智慧の完成
āśritya おかげで 頼りにして
viharaty vi(離れて) + harati- 暮らす
a-cittā varaṇaḥ a (否定) +citta 心 + ā (近接) +varaṇaḥ 覆う
それ故に得ることもなく菩薩(悟った人)は
智慧の完成のおかげで
心を覆うものなく暮らしている
◎無罣礙故 無有恐怖
cittāvaraṇa-nāstitvād atrasto
cittāvaraṇa citta 心 + ā (近接) +varaṇaḥ 覆う
nāstitvād na(否定)+āstitvā ある いる=存在しないこと
atrasto a(否定)+trasto 恐れていること
心を覆うものは存在しないので、恐怖も無い
◎遠離一切顛到夢想 究境涅槃
viparyāsātikrānto niṣṭha-nirvāṇaḥ
viparyāsātikrānto 誤った見解
niṣṭha ni(〜の中) + ṣṭha- 〜の状態にある 存在している
nirvāṇaḥ nir(〜離れて)+vāṇa 消失・消滅した
誤った見解から離れており、消滅した状態にある
直訳で消滅した状態にある
という意味のniṣṭhanirvāṇaḥは
一般的に
永遠の悟りに入っている
悟りの境地に達している
涅槃
と訳されています
よって
悟りの境地に達する=消滅した状態にある
です
これについても
私自身の状態について
よくブログに書いていますので
そうだよね、と確認しました
そしてよく覆われているものが無い
ってのも書いてたな
般若心経をよく知りませんでしたが
うん、らぴ。の状態にぴったりでした
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板