したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

【質問受付】人工言語・言語学質問スレッド

1seren ◆Irq7AFcfv2:2012/07/13(金) 15:30:32
人工言語と言語学について質問を受け付けるスレッドです。
お気軽にご質問・ご返答ください。

●参考資料
人工言語の作り方:http://constructed-language.org/create/index.html
人工言語Q&A:http://constructed-language.org/create/question.html
初心者向け言語学概説書:『言語学少女とバベルの塔』:http://www.amazon.co.jp/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E5%B0%91%E5%A5%B3%E3%81%A8%E3%83%90%E3%83%99%E3%83%AB%E3%81%AE%E5%A1%94-seren-arbazard/dp/4864760357

2名無しさん:2012/07/14(土) 01:11:50
ではお言葉に甘えて。
singとsangのような不規則変化は強変化というそうですが、goとwentも同じものと考えてよろしいでしょうか。

3seren ◆Irq7AFcfv2:2012/07/14(土) 01:51:47
僕は個人的に広義の強変化とも言いますが、言語学的には一般にgo-wentのようなものは補充法と呼ばれます。
ちなみに補充法は僕の大学の言語学概論ではなぜか扱いませんでした。教科書が補充法を扱っていなかったせいでしょうけれど。

4Cafian ◆L.QRNtj0ic:2012/07/14(土) 03:22:59
英語の動詞の不規則変化ではアプラウトを用いたものが幾つかありますが、
動詞を活用する際にアプラウトを常に用いるというのは実際あるんでしょうか?名詞の曲用も同様にですが。
それとも基本的な単語だけなのが一般的なのでしょうか?
また、そういうものがあった際には屈折と呼ばれるのかという事も気になります。

5名無しさん:2012/07/14(土) 07:17:24
>>3
補充法というのがあるんですね。ありがとうございました。

6helte mokos ◆bvmIKJ7aiU:2012/07/14(土) 07:56:10
ヘルテは昔どっかでwentはwend「向かう」の過去形だと聞いたことがあります。
good-better-bestとかも補充法なのかななんて思ったり。

7seren ◆Irq7AFcfv2:2012/07/14(土) 09:01:10
>Cafianさん

>動詞を活用する際にアプラウトを常に用いるというのは実際あるんでしょうか?名詞の曲用も同様にですが。

アラビア語の活用や曲用をapophonyに含めるなら、アラビア語などがそうです。
ただしアラビア語は非連続的な語根に貫通接辞が挿入されたものとみなす説もあり、その場合は音の変化とは捉えられません。

>また、そういうものがあった際には屈折と呼ばれるのかという事も気になります。

動詞の活用は屈折に入るので、屈折です。

8seren ◆Irq7AFcfv2:2012/07/14(土) 09:02:58
>helteさん

はい、wentは動詞wend(向かう)の過去形でした。
それがgoの過去形として定着し、補充法となりました。

9Cafian ◆L.QRNtj0ic:2012/07/14(土) 09:13:16
なるほど。一応そういう形になってる言語はあるんですね。
実際に活用かといわれると微妙、と。
動詞の活用にアプラウトを使うか迷っていたので助かりました。ありがとうございます。

10seren ◆Irq7AFcfv2:2012/07/14(土) 10:39:20
ちなみに僕は人工言語の制作手法としてアプラウトを用いることはアリだと感じますよ。

11名無しさん:2012/07/14(土) 15:58:53
質問すみません。
英語にはないという単語がない気がするのですが、こういうのは珍しいのでしょうか。
(この言い方で伝わるかどうか)

12helte mokos ◆bvmIKJ7aiU:2012/07/14(土) 17:52:44
諸行無常って意味の単語は英語にないと思うし、upsetって意味の単語は日本語にないと思う。

13helte mokos ◆bvmIKJ7aiU:2012/07/14(土) 17:55:20
多分、違う語族の言語Aと言語Bで(言語A)⊃(言語B)とか(言語A)⊂(言語B)はありえないと思う。

14helte mokos ◆bvmIKJ7aiU:2012/07/14(土) 18:03:33
セム系言語ってアプラウトで活用する言語なんですか。
アプラウト+オマケって感じなのかな。

15seren ◆Irq7AFcfv2:2012/07/14(土) 18:32:25
>>11

「英語にはないという単語がない」というのがいまいち分からないのですが、以下のようなことでしょうか。

日:机にケーキが「ある」。
英:There is a cake on the desk.
日:机にケーキが「ない」。
英:There is NOT a cake on the desk.

英語では「あらず」というような表現をしないかぎり「ない」ことを表現できない――という意味でよろしいですか。
だとしたら英語で日本語の「ない」にちょうど相当する言い方は、確かに日常的には聞きませんね。

ただ、単語の中に否定の意味合いが含まれた語なら英語にもあります。
nobodyはもちろん、hardlyもややこれに当てはまりますね。

ちなみに韓国語には모르다という単語があり、これひとつで「分からない」という否定を含んだ意味になります。
日本語にはないちょっと面白い動詞です。日本語だとふつう「分かる」の否定形を使いますから。

16seren ◆Irq7AFcfv2:2012/07/14(土) 18:36:08
>セム系言語ってアプラウトで活用する言語なんですか。

アラビア語の活用や曲用をapophonyに含めるという解釈のもとにおいて、母音を異にすることで活用や曲用をすると分析できます。
非連続的な語根に貫通接辞が挿入されたものとみなす場合はそのような分析ができません。

ただ、人工言語制作上の観点から言えば、皆さんの興味は言語学がどの解釈の上で分析するかではなく、「母音交替で屈折する人工言語を作るのは有りや無しや?」でしょうから、その意味ではアラビア語などが破綻せず機能しているのを見る限り、僕はアリだと思います。

17Cafian ◆L.QRNtj0ic:2012/07/14(土) 23:10:43
アプラウトで活用すると、言葉を活用によって無駄に長くする必要が無くなるという利点がありますね。
逆に欠点は、辞書が引きにくいこと。全て活用を同じにすれば良いけど、そうすると結局子音の数は制限されるので語彙数確保するには単語がそもそも長くなる。
長くなくても文法事項が含められるというのは語順や声調も同じように使えますし、迷いどころです。

18名無しさん:2012/07/16(月) 01:34:10
>>15
あ、はい、そういう意味でした。
やはり普段使う英語には「ない」という言葉はないのですね。ありがとうございました。

19名無しさん:2012/07/16(月) 01:34:55
>>12
日本語にあって英語にない否定の概念って探せば結構あるんですね。

21seren ◆Irq7AFcfv2:2012/07/16(月) 13:47:51
ときに、言語学大辞典ではアラビア語は接辞の挿入ではなく母音交替と解釈されているようですね。
母音交替で屈折させる人工言語は自然言語に存在するので、言語学的に矛盾しないといえそうです。

22luni ◆CcpqMQdg0A:2012/07/16(月) 23:37:04
『言語学少女とバベルの塔』が来たから読んだよ。

23 ◆UOXJ7Oxg.I:2012/07/17(火) 16:42:50
出遅れたけど一応書き込んでおこう。

>>11
>>15
英語の「ない」は absent です。しかしこれはラテン語由来で to be away を意味するので、日本語の「不在」のようなものです。
日本語の「ある」は動詞ですが「ない」は形容詞なので、英語と大して事情は変わりません。
「あります」の否定は「ありません」であって、「*ないです」としてしまうと規範文法から外れてしまいます。

>>17
アプラウトでも鼻母音、長母音、二重母音を使うと三、四通りは無理なく作れます。
仮に五母音 i, e, a, o, u を幹母音とすると
鼻母音 in, en, an, on, un
長母音 ii, ee, aa, oo, uu
二重母音
大母音推移的 ai, ei, ea, ou, au
i が後続 ie, ei, ai, oi, ui
u が後続 iu, eu, au, ou, uo
のようにできます。

24Cafian ◆L.QRNtj0ic:2012/07/17(火) 18:59:42
>>23
なるほど、そう考えると随分バリエーション増えますね。
参考にさせていただいて検討してみようと思います。

25名無しさん:2012/07/18(水) 01:31:22
>英語の「ない」は absent です。

英語に「ない」があるのですか。absentは休んでいるという意味ではないのですか。
The apple is absent from the tableのように言えるなら英語に「ない」があると言えそうですがそう言えるのですか。

26 ◆UOXJ7Oxg.I:2012/07/19(木) 11:10:42
>>25
言えます。
このことを納得する二番目に良い方法は辞書を引くことです。
一番良い方法は "is absent" で検索して実例を見ることです。
特に英語が母語の人が書いた主語が人でない文例を探すと良いと思います。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板