したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |
レス数が1スレッドの最大レス数(2000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。

ディスオナード日本語化計画 その3

1162名無しさん:2014/10/02(木) 14:40:45
このままだと日本語版作れないぞ、吸い出し人、はよ

383 名前:ファックマンさん ◆SKQ1Wo8s8M [sage] 投稿日:2014年10月01日(水) 23時39分23秒06 ID:+e1NoaWb
長文でさ、例えば12420だと
he maintenance tunnel leading to the prison has been rigged with deadly explosives.
Several workers died on their way out after installing the traps, which underlines the
efficiency of their positioning.<br>- The sentinels within the prison itsel

で最後たぶんitselfなんだろうけど、途中で切れてないか?
こういう途中で切れてる長文が多い気がすんだが

384 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2014年10月02日(木) 00時50分03秒37 ID:DcAVp7Ym
ようわからんけど
頑張ってくれ

385 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2014年10月02日(木) 02時09分04秒27 ID:xGogSftS
原版抜き出してるやつ、ファックマン氏に回答しないと
翻訳進まないでしょう、はよ

386 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2014年10月02日(木) 02時20分30秒85 ID:rl8HxanH
それ確かに切れてますね

The maintenance tunnel leading to the prison has been rigged with deadly explosives. Several workers died on their way out after installing the traps, which underlines the efficiency of their positioning.<br>-
The sentinels within the prison itself make it impossible for a prisoner to escape the cell block. Their state-of-the-art alternate activation system saves energy while still providing (almost) full coverage of the restricted area.

最新のxmlだとこうなってる
自分はスプレッドシートに起こせないから出来る方は最新verで作りなおしてくれるとありがたい




掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板