[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
印刷物スレッド製作
406
:
交響曲第774番
:2004/05/27(木) 02:25 ID:NFp8Qzb2
>>403
英文は絶対必要ですか?
表記法については、いろいろ諸子百家しそうですが。
日付については、こんな感じ?
18th April, 2004
April 18, 2004
固有名詞については、そのまま音読でいいのでは?
「電子キャラメル」は、"Denshi-Caramel" でよいかと。
そうしないと、「薩摩白波」は、"Satsuma-Shiranami"で
はなくて、"Satsuma-White Wave(s)"と表記しなくてはなら
なくなります。
あえて意味を明らかにしようとするのなら、"Denshi-Caramel
(Electric Caramel, Electrocaramel)"と併記するのも一案?
また、「電子キャラメル@代表」の英訳肩書きとしては、単に
"Producer" ではなくて、"Chief Executive Director"とか
"Chief Executive Manager" としたほうが、代表の仕事を、
より明確に表しているかと思います。
最後に、肩書きの表記ですが、綴り方については、
-erか-orか、一つの単語にするか、単語は大文字
で書き出すかという問題を考慮して、これでどお?
Supervisor:Moto
Cover Photo:Naaru
補足ですが。
Cover photo:なーるのカメラマン
これは「な〜る」から許可を得たとして、
Cover Photo:Naar, Naaru (←一例)
でよくて、「のカメラマン」まで表記する必要はないのでは?
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板