したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

雑談スレ

32ポタリ案さん:2007/08/30(木) 15:42:48
確かに英語のbrother&sisterって判りにくいですよね・・
翻訳者も大変でしょうが、関係性を表す上で大事な部分ですので、
念を入れて確認されたほうがよかったのでしょうね。

話がずれますが、映画「不死鳥の騎士団」でも、字幕にマクゴナガル先生が
マクゴナル先生になってる所があってパニックになりました。
今までずーっとマクゴナガル先生だと思っていた自分が間違っていたのかな・・・と思ったもので・・


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板