したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

重音テト計画 英訳部

52某英語屋:2010/07/15(木) 22:28:44
とりあえずいくつかの表現ですが

ツンデレ−日本語話者の間でも意味が確定しているわけではないので、「テトさんの場合はこうだ」ということがはっきりわからないと訳せないかも。
ネコボイス−英語圏では、ネコは「悪魔の使い」「人間の魂を吸い取る」「九つの魂を持っている→簡単に死なないしぶとい奴」というマイナスイメージが先行するので、訳さないほうが良いと思います。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板