したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

記録庫2

141考える名無しさん:2019/01/18(金) 18:44:18 ID:Hu0kh2hs0
茂木氏のこの記事の内容へ付け加える形で言うとすれば、

「ネイティブが教える英語」は、その講師が哲学的には未熟なままであり「自分は文化を教えている」という自覚がなく、意思伝達の本質ではなく、自分の知ってるコミュニティ(知的レベル含む)の「流儀」の浸透・感染拡大である、ということ。

前に俺が不満を書いていた「廃ゲーマーが隠語を使ってばかりで意味不明」というのととても近くて、
ネイティブ講師が「遊んでいるゲーム」の普及をしている感じになる。

「英語」という言語は、その「遊んでいるゲーム」がインストールされたOS。

この辺からネイティブ英語講師は着いてこれない。

日本語で考えればわかりやすいけど、
例えば10年後の女子高生が、新しい略語や造語で会話しているとする。
それは同じ日本語だけど、既に「別のゲーム」であり、
「英語」というコミュニティも、実際には、どれだけ大きくても「局所的な」独善性に基づいた価値観で存在している。

なんていうか、難しい話ができないネイティブ講師の言う「英語」って、
仮に、その英語がOSにインストールされた開発アプリだとすると、
その言語環境で展開できる概念や構造の幅や拡張性がとても狭い。
現地の庶民のふりをするスパイ志望ならまだしも、あえてその表現を"心の触手"に着せる必要なし。

そんな中、絶対に外さずにおさえておきたいポイントは、
日本語で話す・書く していることは、脳処理の負荷を感じることなく英語で話す・書く できるようにする、ということ。
俺が書いている日本語はかなり複雑な構造をしているが、同じものを英語で書けるわけで、それを読んだ英語ネイティブは、

それを読んだ英語ネイティブは、

日本語であっても理解できる人間は少ないのだから、英語であっても理解できる人間は少ないわけで、

殆どの人間が理解できない。

それで良い。IQ90-100にそれ以上を求めてはいけないだろ。
わかるやつだけわかれば良い。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板